Найти в Дзене
ИвашкинА | Рассказы

Самая мерзкая грузинская сказка

Эту рабочую неделю снова завершим сказочным разбором. На этот раз речь пойдёт про грузинские народные сказки. Выбор пал не случайно: ну нравится мне этот гостеприимный открытый народ, и культура их нравится, и, что греха таить, больше всего мне нравятся великолепные грузинские вина😀 Поэтому я посвятила неделю изучению грузинского народного эпоса и пришла к однозначному выводу: женщин в Грузии не уважали. Сильные патриархальные черты мы видим и в русских народных сказках, и в западноевропейских. Там тоже, если приглядеться, женские персонажи почти не имеют свободы выбора, но в грузинских сказках я увидела это ещё в большей степени.  Во-первых, женщина в грузинском эпосе - на вторых ролях. Она может быть матерью/ женой/ сестрой героя, но никогда не главной героиней. Кстати, роль сестры в грузинских сказках совершенно другая, нежели в русских и европейских. У русских сестра обычно - соперница, завистница, у грузин же - нежная, заботливая, оберегающая. Отношение героев грузинских сказок

Эту рабочую неделю снова завершим сказочным разбором. На этот раз речь пойдёт про грузинские народные сказки. Выбор пал не случайно: ну нравится мне этот гостеприимный открытый народ, и культура их нравится, и, что греха таить, больше всего мне нравятся великолепные грузинские вина😀

Поэтому я посвятила неделю изучению грузинского народного эпоса и пришла к однозначному выводу: женщин в Грузии не уважали. Сильные патриархальные черты мы видим и в русских народных сказках, и в западноевропейских. Там тоже, если приглядеться, женские персонажи почти не имеют свободы выбора, но в грузинских сказках я увидела это ещё в большей степени. 

Во-первых, женщина в грузинском эпосе - на вторых ролях. Она может быть матерью/ женой/ сестрой героя, но никогда не главной героиней. Кстати, роль сестры в грузинских сказках совершенно другая, нежели в русских и европейских. У русских сестра обычно - соперница, завистница, у грузин же - нежная, заботливая, оберегающая. Отношение героев грузинских сказок к сестре гораздо более почтительное и нежное. Мне даже показалось, что мать и сестра стоят превыше жены. Но даже в грузинском эпосе сестра редко лидирует. Небольшим исключением может явиться сказка «Дочь охотника», где девушка идёт спасать своего брата. Она действительно сильна и отважна, но встречающиеся ей мужчины и даже родной отец поначалу отказываются это признавать. 

Во-вторых, никогда в грузинской сказке вы не узнаете, что действительно чувствует женщина. Сказочный герой встречает прекрасную девушку, воспылает к ней любовью и тащит под венец. И НИКОГДА не спрашивает: а , вообще-то, нравится ли он девушке? А она насколько согласна быть его женой? Или пишут в сказке: как опечален царевич! А что чувствует его невеста? Да всем плевать! 

В-третьих, женщин в сказке открыто используют: для украшения, для рождения наследника , для советов, утешения и прочего обслуживания. При этом мужья своим женам/сёстрам не особо помогают. Повторюсь, такое утилитарное отношение к женщине - не новинка. В русских сказках это тоже присутствует. Причина едина - засилие патриархата. 

Все перечисленные выше особенности объединила в себе и даже усилила просто возмутительная сказка «Абесалом и Этери». 

Сказка старая, средневековая. Первоисточник- грузинский поэтических эпос «Этериани», относящийся к 10-11 веку. По этой истории в начале 20го века создали красивую оперу, несколько романтизировав сюжет. Мы же рассмотрим именно сказку.

Итак, в семье простолюдинов рождается долгожданная девочка невероятной красоты - Этери. Родная мать умирает, и отец приводит в дом мачеху, которая издевается над падчерицей, что несколько напоминает нам всем известную Золушку. Но в отличие от Золушки Этери гораздо более разумная девушка. 

Её случайно встречает царевич Абесалом и сразу с ходу собирается на ней жениться (конечно, он даже не спрашивает о чувствах Этери. Да какая вообще разница, что там эта девица думает, он же царевич, и этим всё сказано!). Но Этери, как я писала выше, - не дурочка Золушка. Она опасается, что неравный брак счастья ей не принесёт и прямо указывает царевичу, что она для него - не более чем красивый трофей, который он с легкостью бросит. Горячий грузинский мужчина очень многословно клянётся ей в верности и даже дарит ей нож с чёрной рукояткой, а затем везёт к себе прямиком во дворец венчаться. 

Во дворце красавица Этери приглянулась не только царевичу, но и его советнику Мурману . У меня сложилось впечатление, что Мурман видит в простолюдинке Этери тоже лишь красивую вещь, вроде вазы, которую он решил заполучить. Мурман заключает сделку с дьяволом, чтобы увести Этери у Абесалома. 

День венчания. Мурман бросает в Этери горсть проса, что дал дьявол, и прекрасную невесту обсыпает червями. Никто не может очистить девушку, и она моментально теряет привлекательность в глазах царевича Абесалома. Всё! В тот же день любовь прошла, все клятвы забыты, девушка больше не нужна, как и боялась Этери. 

В этом эпизоде видно просто чудовищно утилитарное отношение к женщине. Как только она перестаёт выполнять свою декоративную функцию, она становится ненужной. И никакого сочувствия и заботы.

Абесалом вопрошает: кто теперь возьмёт мою Этери? И Мурман просит отдать бракованную невесту ему. Дьявол наделил его силой исцелить девушку, и она снова становится красавицей. Далее Мурман прячет свой трофей подальше с глаз Абесалома в хрустальном дворце, где «красивой вазе» самое место. 

Как-то Абесалом интересуется, как там его «бракованная вещь» поживает, и узнаёт, что Этери снова красотка. Далее он исходит душевною тоскою (типа снова любит), и хочет выудить трофей у советника. Он отправляет Мурмана куда подальше. Мурман не может ослушаться приказа, но понимает истинные цели царевича и выбивает у своей «трофейной» Этери клятву верности ему. 

Но вот незадача: бабы дуры, и от национальности это не зависит. Как прознала Этери, что её несчастный Абесалом от тоски помирает, так сразу решила бежать его спасать, и даже позабыла, как он с ней обошёлся. А, может, девушка просто привыкла, ведь иного к себе отношения она и не знала. 

Приходит Этери в сад к царевичу, а сестра царевича ( хорошая, судя по сюжету , женщина, как и все сёстры в грузинских сказках) отводит её к возлюбленному. Да поздно. Абесалом умирает. Типа от тоски. Но тут нестыковочка - вот же, пришла его любимая, чего помирать-то ещё? Значит, не от тоски на самом деле болел царевич, а, поди, от другой какой некрасивой хвори? (Злая я, конечно, но учитывая, как Абесалом легко клянётся в любви, а потом бросает…средневековый сифилис звучит как-то более реально, чем смертная тоска). Но отбросим домыслы: причина смерти - лишь мои фантазии и к сюжету дела не имеют. 

Финал истории вообще нелогичен. Этери убивает себя ножом, подаренным Абесаломом, ведь не может жить без возлюбленного. Напомню, этот нож был подарен ей в знак верности, и как по мне, Абесалом клятву однозначно нарушил.

Похоронили их вместе. А потом вернулся сосланный Мурман и лёг между ними. На могилах Абесалома и Этери выросла роза и фиалка, а между ними - колючий куст из могилы Мурмана, который не даёт цветам быть вместе. Конец.

Скажите, мне одной непонятно, почему в сказке Абесалом - хороший персонаж, из него роза выросла, а Мурман - плохой? 

Как по мне, оба мужчины - подлецы и собственники, мне только здесь Этери жалко. Поэтому сказка мне и не понравилась. История красивая, а отношение к девушке- чудовищное!

Справедливости ради отмечу, что в некоторых грузинских сказках мужчины поступают иначе и прислушиваются к своим жёнам. В сказке «Голубой ковёр» царевич тоже собирается жениться на простолюдинке с утилитарной целью: чтоб родила наследника. Но там мудрая девушка не терпит скотского к себе отношения и вообще ставит перед женихом ультиматум: он должен овладеть каким-то ремеслом, чтобы на ней жениться. Потому что сегодня ты - царевич, а завтра ты - никто. А семью кормить всегда надо. Господи, какая умная девушка! Прям редкость для сказок такой практичный подход. Ну и, конечно, в итоге знание ремесла пригодилось и даже спасло царевичу жизнь.

Вообще, в грузинских сказках столько классных сюжетов, что я очень рекомендую их вам почитать. Традиционно оставляю ссылку на сказки:

Грузинские народные сказки на русском языке. Сказки Грузии