Найти тему

«Вечернее солнце» (Перевод от немецкого стихотворения Франца Кафки «In der abendlichen Sonne»)

С вечерним солнцем

Мы сутулимся в объятьях

В саду зелёных ядер.

Наши руки тянуться друг к другу

Наши глаза моргают, грустно

А люди ходят в одежде

Неуклюже по гравию, между,

Огромным синим небосводом

И далёкими холмами плотно.

О, простирающиеся далёкие холмы…