Найти в Дзене

Помните, как пели у костра? «Японская» песня с трагическим финалом, которую знают наизусть воспитанники советских пионерлагерей

Удалось ли вам застать пионерские лагеря? Я проводил в них каникулы дважды. В одном было не очень: крайне тяготили необходимость рано вставать и строем идти в столовую. Во втором было больше свободы, и часто я вместо тихого часа рисовал комикс о Робине Гуде или просто гулял в своё удовольствие мимо мирно дремлющих, залитых солнцем корпусов.

Конечно, в пионерлагере звучала музыка. Из громкоговорителей — звонкие пионерские песни. Во время танцев, помнится, крутили поп-хиты: часто одно и то же по много раз. А у пионерского костра под гитару — нечто иное, заповедное. Думаю, одну из этих песен помнят многие...

Хотя песня «Японский журавлик» получила популярность среди в среде советской пионерии 1980-х, её сюжет — отнюдь не детский. Он основан на трагических событиях и учит сопереживать чужому горю.

«Вернувшись из Японии, пройдя немало вёрст,
Бумажного журавлика товарищ мне привёз.
С ним связана история, история одна:
Про девочку, которая была облучена…»

Спустя 78 лет после того, как на Хиросиму была сброшена первая в мире атомная бомба, катастрофа по-прежнему отбрасывает длинную тень не только на тех, кто выжил в ней, но и на весь мир.

6 августа 1945 года. Хиросима. Бомба. И девочка по имени Садако Сасаки, которая пережила кошмар. Казалось, самое страшное позади. Но спустя десять лет девочке поставили диагноз — лейкемия, последствие радиационного облучения. В больничной палате в руки к Садако попал бумажный журавлик. Её отец рассказал легенду, согласно которой человек, сложивший из бумаги тысячу журавликов, получит возможность загадать любое желание.

-2

«"Когда я выйду к солнышку?” — спросила у врача.
А жизнь горела тоненько, как на ветру свеча.
И врач ответил девочке: "Когда придет весна,
И тысячу журавликов ты сделаешь сама”»
.

Живя мечтой о выздоровлении, Садако складывала журавликов из любого клочка бумаги, используя обёртки от конфет, выброшенную упаковку и даже этикетки от бутылочек с лекарствами. Девочка достигла своей цели — тысячи бумажных журавликов. И даже сложила ещё триста. Но её решимость и вера в чудо не смогли остановить болезнь. Садако умерла в возрасте 12 лет.

Память о Садако сохранилась в воспоминаниях, книгах, фильмах, произведениях искусства. Памятник детям, погибшим в результате атомной бомбардировки в Хиросиме, увенчан статуей Садако, которая высоко над головой держит в руках журавлика.

-3

Как-то повелось, что песня считалась народной. Не все пионеры, которые хором пели «Японского журавлика» у костра, знали, что у печальной песни есть авторы. Её в 1970 году написал композитор Серафим Туликов на стихи Владимира Лазарева, а записала на пластинку певица Галина Ненашева.

Существовали несколько вариантов текста. Первоначальный авторский — чересчур тяжёлый для детского исполнения:

«Но девочка не выжила и вскоре умерла,
И тысячу журавликов не сделала она.
Последний журавлёночек упал из детских рук,
И девочка не выжила, как многие вокруг»
.

В более мягком варианте сюжет слегка изменён, но трагический исход всё равно прослеживается:

«Спешат к ней к птицы добрые, надежда и весна,
Но не успела, тысячу не сделала она,
И шлют ей, шлют журавликов ребята всей земли,
А в синем небе солнечном кружатся журавли».

-4

В обоих вариантах важнее всего — история невинной жертвы войны, которая отчаянно боролась за жизнь и стала символом борьбы за мир. И надежда, что маленький бумажный журавлик, собранный умирающей девочкой, совершит чудо — и когда-нибудь склонит чашу мировых весов в сторону любви, света, жизни.

«Тебе я бумажные крылья расправлю,
Лети, не тревожь этот мир, этот мир,
Журавлик, журавлик, японский журавлик,
Ты вечно живой сувенир»
.

Спасибо за внимание! Буду благодарен за лайк и комментарий, заглядывайте на огонёк!