Найти в Дзене

Обзор романа Стивена Кинга "Сказка"

Давным-давно в тридевятом царстве... именно так должна начинаться каждая уважающая себя сказка. Сказка сэя Кинга начинается с грустной истории о том, как у десятилетнего мальчика по имени Чарли Рид погибает мама (мамам в сказках обычно вообще не везет, не замечали?). После этой трагедии папа Чарли начинает стремительно спиваться, но потом берет в себя в руки, с помощью "Анонимных Алкоголиков" - а может, благодаря молитвам Чарли. Что именно спасло отца Чарли не знает, и на всякий случай считает, что у него перед Богом (Мирозданием, Вселенной, называйте это как угодно) имеется долг, а долги нужно отдавать. И 17-летнему Чарли выпадает такой шанс - он выручает из беды соседа-старика мистера Боудича, сломавшего ногу: вызывает врача, пока старик в больнице, ухаживает за его пожилой собакой, а потом и за самим стариком, когда его выписывают из больницы домой. Это сказка? Нет, это присказка. Сказка впереди — когда Чарли из оставленного ему мистером Боудичем послания узнает о тайне, которая дос

Давным-давно в тридевятом царстве... именно так должна начинаться каждая уважающая себя сказка. Сказка сэя Кинга начинается с грустной истории о том, как у десятилетнего мальчика по имени Чарли Рид погибает мама (мамам в сказках обычно вообще не везет, не замечали?). После этой трагедии папа Чарли начинает стремительно спиваться, но потом берет в себя в руки, с помощью "Анонимных Алкоголиков" - а может, благодаря молитвам Чарли. Что именно спасло отца Чарли не знает, и на всякий случай считает, что у него перед Богом (Мирозданием, Вселенной, называйте это как угодно) имеется долг, а долги нужно отдавать. И 17-летнему Чарли выпадает такой шанс - он выручает из беды соседа-старика мистера Боудича, сломавшего ногу: вызывает врача, пока старик в больнице, ухаживает за его пожилой собакой, а потом и за самим стариком, когда его выписывают из больницы домой. Это сказка? Нет, это присказка. Сказка впереди — когда Чарли из оставленного ему мистером Боудичем послания узнает о тайне, которая достается ему в наследство вместе с домом мистера Боудича и его собакой Радар. Узнает о том, что же прячется на дне глубокого колодца, находящегося в старом сарае рядом с этим самым домом. И о том, что он может вернуть молодость умирающей старушке-овчарке Радар, к которой он привязался всем сердцем — надо лишь спуститься в тот самый колодец (разумеется, волшебный), дойти до солнечных часов (тоже, конечно, волшебных) и повернуть время для старушки Радар вспять.
Только, как и в любой уважающей себя сказке, для пути "туда и обратно" Чарли Риду понадобится куда больше времени и сил, чем он планировал.

Идея этого романа появилась у Стивена Кинга в начале пандемии коронавируса, когда он спросил себя: «Что бы такого я мог написать, чтобы сделать себя счастливым?» «Мое воображение словно ждало этого вопроса, и я увидел огромный опустевший город — пустынный, но живой. Я видел безлюдные улицы, здания, населенные призраками, перевернутую голову горгульи, лежащую посреди улицы. Я видел разбитые статуи (я не знал, что они изображали, но потом понял). Я видел, как раскинулся огромный дворец со стеклянными башнями, такими высокими, что их кончики пронзали облака. Я видел волшебные солнечные часы, которые могли повернуть время вспять. Из этих образов родилась история, которую я хотел рассказать».

Я очень боялась браться за этот роман — после "Билли Саммерса" у меня было стойкое ощущение, что старина Кинг окончательно исписался, и той магии под кодовым названием "Ты можешь" (помните ту игру в "Мизери") больше не будет, не будет того ощущения, когда ты в историю проваливаешься с головой. К счастью, это оказалось не так — Стивен Кинг всё ещё может. "Сказка" оказалось ровно тем, что ожидалось - сказкой, которую мог рассказать только он. Сказкой, где имеются отсылки не только к старым сказкам нашего детства, образы из которых, как мне кажется, знакомы всем детям, в какой бы культуре они не выросли. Это еще и сказка, где мы снова можем вспомнить "Темную башню", пусть она опосредованно вспоминается в тексте всего лишь раз, всё равно это как приветственный взмах руки старого друга. И потом, Чарли Рид — всё тот же повзрослевший путешествующий по мирам. Было у меня, к слову, ощущение, что Кинга мучило то, как он в финале "Темной башни" обошелся с Джейком и Ышем, и что "Сказка" — попытка дать этой парочке тот самый "Счастливый конец", по настоящему счастливый, пусть они и переродились в других персонажей.

Да и миру Эмписа в итоге везет куда больше, чем мирам из "Темной башни" — он тоже получает свое "долго и счастливо" — уж простите за спойлер.

Форзац американского издания "Сказки"
Форзац американского издания "Сказки"

Выход русского издания "Сказки" планировался на 2022-2023 год, однако из-за всем известных событий Кинг отказался выпускать новые книги в России — и вот повторяется ситуация 90-х годов, когда российские читатели читали Кинга в пиратских переводах. Причем один из переводов "Сказки" сделан как раз Вадимом Эрлихманом - тем самым переводчиком книг Кинга в девяностые годы. Ну, признаться, этот перевод (пусть и не без огрехов) куда лучше переводов девяностых. И спасибо и ему, и другим переводчикам, благодаря которым мы можем читать новые романы, которые официально у нас не издаются.

Для тех же, кто собирает непременно бумажные издания Кинга выход с любительским переводом тоже есть - по меньшей мере перевод от Magnet в виде бумажного издания можно приобрести в рунете (закрыв, конечно, глаза на свою пиратскую треуголку).

Тем же, кто возьмется читать "Сказку" - приятного путешествия в Эмпис, друзья.
Давным-давно в одном далеком королевстве...

-3