375,5K подписчиков

Свобода или смерть Никоса Казандзакиса

577 прочитали

И снова книга в нашей еженедельной рубрике «Искусство о войне», которую ведёт наш военный искусствовед Дмитрий Селезнёв (Старый Шахтёр).

«Свобода или смерть!» – этот лозунг нам известен как девиз кубинских революционеров Фиделя Кастро или анархистов времён Гражданской войны в России. Но его происхождение более раннее. Этот лозунг использовали ещё греки в войне за независимость от Османской империи (1821-1829 гг.)

С борьбой греков за независимость и связана книга, которую хочу представить.  Это роман Никоса Казандзакиса «Свобода или смерть», он только недавно был переведён на русский и вышел под именем главного персонажа – «Капитан Михалис» (1953 г.).

И снова книга в нашей еженедельной рубрике «Искусство о войне», которую ведёт наш военный искусствовед Дмитрий Селезнёв (Старый Шахтёр).  «Свобода или смерть!

За историческую основу романа взяты восстания греков с острова Крит против турецкого владычества, которые происходили в 1889 году, критские греки требовали присоединения своего острова к уже независимой Греции. Лозунг «Свобода или смерть!» стал и их девизом. 

Предполагаю, что автор книги многим неизвестен в России, но Никос Казандзакис (1883 – 1957 гг.) – писатель с мировым именем. Во-первых, он лауреат международной премии мира 1956 года, а в следующем году Казандзакис чуть не получил Нобелевскую премию по литературе, уступив её Альберу Камю, который потом сказал, что греческий писатель заслуживал её в сто раз больше.

В современной России имя Казандзакиса часто упоминалось всвязи со скандальным фильмом Мартина Скорсезе «Последнее искушение Христа» (1988 г), снятым по еретическому роману этого греческого писателя. Религиозные верования, христианство, православие играют важную роль и в «Капитане Михалисе».

Книга начинается с яростного предисловия, и, пожалуй трудно найти более предвзятого авторского отношения к сторонам конфликта. Оно и понятно, действие романа происходит в Мегалокастро, в родном городе писателя. Казандзакис родился на Крите, он пишет о своей родине и своих земляках. Авторская биография угадываются в истории одного из героев романа, которые уехал в Европу получать образование и потом вернулся на остров. Естественно, симпатии автора на стороне греков-критян, свои взгляды он отражает в предисловии.

Однако уже в романе его герои выглядят неоднозначно. По жестокости и ярости греки не уступают туркам, и получается, что греки сами провоцируют их на конфликт. В конце концов, всё заканчивается обоюдной резнёй и греческим восстанием.

Греки-критяне представлены православными фанатиками, в большинстве своём неграмотными или малограмотными. Отец главного героя на старости лет изучает грамоту только для того, чтобы писать везде лозунг «Свобода или смерть!». Критянине – ярые приверженцы православной веры, но при этом путаются в Святой Троице, и в их вере остаются рудименты язычества – в романе часто упоминается древнегреческий Харон, перевозчик в страну мёртвых. Слуга критского митрополита рисует икону, где Крит (у греков это слово женского рода) изображён в виде распятой женщины – еретичество Казандзакиса нашло отражение и в этом романе. Но не будем забывать, что на Крите наслоилось множество религиозных пластов ещё с Крито-Микенской цивилизации, и образ матери-земли имеет здесь место.

Насыщенный и сытный роман. Кровь и вино хлещет со страниц. Страсти кипят. Отрезанные головы греков, отрезанные уши турков, горящие монастыри, турецкие и греческие погромы, любовь и ненависть, в этой книге отражена вся жестокость этнического конфликта.

Читается легко, запоем. Ехал тут в сапсане, и женщина, сидевшая рядом, попросила пролистать книгу и в итоге оккупировала её на всё время движения поезда. Я не смел её отвлекать.

Увлечение апокрифическими фантазиями, позволило автору сделать реверансы и в сторону России. Вот, один, например:

«…Митрополит {Крита} рассказывал Мурдзуфлосу о Киеве, где он много лет служил архимандритом, о снегах, о золоте церковных куполов, о подземном монастыре, где покоятся святые мощи.

– Пока на свете есть Россия, нам не о чем тревожиться, Мурдзуфлос. Православная вера не угаснет – она будет жить и править миром. Христос теперь там обрел свое пристанище. Знаешь, однажды мне довелось лицезреть его. Было это в середине зимы, ближе к вечеру. Шел снег. А Спаситель наш брел в тулупе, валенках, меховых рукавицах по улице и стучался во все двери. Но никто ему не отворил. Я выглядываю в окно, сбегаю по ступенькам, кричу: «Господи всемогущий!…» А его и след простыл.

Мурдзуфлос перекрестился.

– Вот бы и мне его увидеть!

– Поезжай в Россию – увидишь…»

Заметьте, Киев – это Россия. А ещё греки-критяне слагают песни о белокуром Московите, который освободит их.

Ещё нашёл в книге одно забавное совпадение, отсылающее к текущим событиям на Украине: 

«– А что ты хочешь делать, дед?

– Сейчас увидишь!

Он поднял кисточку и принялся медленно, тщательно выводить красной краской на воротах буквы: С, В, O.

– А! Я понял!

Старик улыбнулся.»

@wargonzoya

*наш проект существует на средства подписчиков, карта для помощи

4279 3806 9842 9521