Найти в Дзене

Особенности турецкого кино

Важнейшим из искусств является… кино. Так и я решил приобщиться к нему в Турции. Живя в Петербурге я часто посещал кинотеатры. В среднем пару раз в месяц. Вот решил я вспомнить это развлечение.

Благо, афиша заманчиво зовёт в кино. Вот и решили мы с женой поддаться этому исключению. Пугало нас то, что фильмы могут быть полностью дублированы на турецкий язык. Турецким мы не владеем, потому это могло быть полное фиаско.

https://skachat-foto.ru/%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%BE-%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0-%D0%B2-%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80%D0%B5-%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BA%D1%81/
https://skachat-foto.ru/%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%BE-%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0-%D0%B2-%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80%D0%B5-%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BA%D1%81/

Тут нас ждал приятный сюрприз. Все фильмы, показываемые в турецких кинотеатрах, не дублированы на турецкий. Они озвучены языком оригинала, но снабжены турецкими субтитрами. Вы слышите и голоса любимых актёров без пресловутой «прищепки на носу». С другой стороны – весомый довод в пользу изучения иностранных языков.

Отмечу, что детские фильмы и мультики дублированы на турецкий полностью. В принципе, это оправдано, так как каждому возрасту свои интересы и свои возможности. Глупо ожидать от маленького ребёнка знание иностранных языков, он пока осваивает родной.

Вторая интересная особенность – это антракт ровно на середине фильма. Причём вне зависимости от его длительности. Я смотрел фильм как полутора, так и трёхчасовой. И в обоих случаях антракт начался ровно на середине фильма. Антракт длится минут двадцать. Такая практика мне очень понравилась. Зритель может и попкорна докупить и санитарные нужды оправить. А кино никуда не денется. Потом, с новыми силами можно продолжить просмотр.

Третья особенность – это обилие рекламы. Её гораздо больше чем в российских кинотеатрах, особенно учитывая антракт. Вся реклама на турецком языке. В общем всё как и везде.

Эти особенности как раз мне очень понравились и я очень хотел бы чтобы они появились и в российских кинотеатрах. Всё удобно и клиентоориентированно.

В остальном всё также как и в России и, наверное, по всему миру. Уютные кинотеатры со стандартным попкорном, газировкой и тому подобным. Опыт просмотра кино в Турции у меня, конечно, совсем небольшой, но именно эти отличия мне бросились в глаза.

А какой формат удобен Вам, мои любимые читатели?