В переизбытке чувств человек и не так еще слово переиначить может. Опять же словотворчество никто не отменял. Но меня это слово в ленте зацепило. А память из школьного курса выдала:
Не лепо ли ны бяшеть, братие, начати старыми словесы трудных повестий О плъку Игореве, Игоря Святъславлича? Начати же ся тъй песни по былинамь сего времени, а не по замышлению Бояню.
Перевод, полагаю, никому не требуется, так как в 8 классе все учили наизусть отрывок из "Слова о полку Игореве..." Но на всякий случай напомню:
Не лучше ли нам с вами, братия, На старый, древний лад начать Труднейшее повествование О полку Игореве, Игоря Святославовича?
В статье о слове лепый «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля можно прочесть развернутое подтверждение переведенного.
Лепый хороший, красивый, прекрасный, благовидный. Лепота ж. краса, баса, красота, пригожество… великолепие.
Вот и добрались мы до слова, которое в современной русской речи не такая уж редкость. И есть у него общее со словом ЛЕПИТЬ. Лепнина, что сейчас в интерьерах все чаще пользуется популярностью, придает помещению особенное очарование и красоту.
Призову на помощь и народную мудрость:
Вражье-то лепко (лепо и лепко), а Божье-то крепко.
А закрепим написание слова восклицанием героя Ю.Яковлева из кинофильма «Иван Васильевич меняет профессию»: «Лепота!»
И пусть вас, дорогие друзья, переполняют чувства. Это замечательно! Это ЛЕПОТА!
#пишитеправильно #говоримправильно