В продолжение темы Колумбии, посмотрим какой у них юмор.
И так, какой колумбийский юмор. Он часто основан на игре слов, культурных особенностях и повседневных ситуациях. Он является важной частью колумбийской культуры и помогает людям разрядиться и посмеяться над жизненными ситуациями.
Так же колумбийский юмор известен своей живостью, шутками насчет культурных особенностей и социальной ситуации в стране.
Una madre mosquito le dice a sus hijos mosquititos:
– Hijos, tienen mucho cuidado con los humanos y no se acerquen a ellos ya que siempre quieren matarnos.
Pero uno de los mosquitos le dice:
– No, Mami, eso no es cierto. El otro día un humano se pasó todita la tarde aplaudiéndome.
Мать-комар говорит своим детям-комарикам:
– Дети, будьте очень осторожны с людьми и не приближайтесь к ним, так как они всегда хотят нас убить.
Но один из комаров говорит ему:
– Нет, мамочка, это неправда. На днях один человек целый день аплодировал мне.
Papá, ¿por qué no tengo ni un iPhone, ni iPad, ni iPod?
Porque no iDinero.
Папа, а почему у меня нет iPhone, iPad или iPod?
Потому что нет Ай- деньги.
¿Qué hacen los elefantes para ser elegantes?
Cambian la F por la G.
Что делают слоны, чтобы быть элегантными?
Измените F на G.
Después de medio siglo de matrimonio, él se muere, y al poco tiempo después, también muere la esposa y se va al cielo.
En el cielo, ella encuentra al marido y corre hasta donde él y le dice:
- ¡Amor mío! ¡Qué bueno encontrarte!
Y él responde:
- ¡No me vengas con esas! El contrato en la tierra fue muy clarito: ¡Hasta que la muerte nos separe!
После полувека брака он умирает, а вскоре умирает и его жена, которая попадает в рай.
На небе она находит своего мужа, бежит к нему и говорит:
- Моя любовь! Как хорошо тебя встретить!
И он отвечает:
- Не подходи ко мне с там! Договор на земле был предельно ясен: Пока смерть не разлучит нас!
Toc, toc.
¿Quién es?
El amor de tu vida.
¡Mentira! ¡La cerveza no habla!
Тук-тук.
Кто это?
Любовь всей твоей жизни.
Ложь! Пиво не говорит!
Un hombre tiene que realizar un papeleo y como toda burocracia lo exige, necesita realizar una consulta para hacerlo bien.
Acude entonces a un abogado paisa y le pregunta: —Doctor ¿Cuánto cobra por una consulta rápida?
—Muy baratico, son solo $100.000 por tres preguntas.
Sorprendido el hombre exclama: —¡¿No es mucho por tres preguntas?!
—Bueno, depende ¿Cuál es su tercera pregunta?
Мужчина должен сделать бумажной работой, а поскольку это все бюрократия, ему нужно пройти консультацию, чтобы сделать это хорошо.
Тогда он идет к платному юристу и спрашивает: — Доктор, сколько вы берете за быструю консультацию?
— Очень дешево, всего 100 000 долларов за три вопроса.
Удивленный мужчина восклицает: - Не много ли это для трех вопросов?!
— Ну, это зависит… Какой у вас третий вопрос?
Un niño entra en una juguetería, coge un osito de peluche muy grande y se dirige a la caja para pagar con un billete del Monopoly.
- Niño, ¿no ves que el billete no es de verdad?
- Ya, pero el osito tampoco lo es.
Мальчик заходит в магазин игрушек, берет очень большого плюшевого мишку и идет к кассе, чтобы заплатить купюрой «Монополии».
- Мальчик, разве ты не видишь, что купюра ненастоящий?
- Да, но ведь и медведь тоже.
Le pregunta el doctor Tilla a un paciente:
-¿Y dónde nota usted la molestia?
- En el brazo derecho. Hace cinco días que llevo el termómetro que usted me puso.
Доктор Тилла спрашивает пациента:
-А где вы чувствуете дискомфорт?
- В правой руке. Я ношу градусник, который вы мне дали, уже пять дней.
La mejor medicina para los males del hombre es el amor.
-¿Y si no surge efecto?
-Dupliquese la dosis.
Лучшее лекарство от болезней человека - это любовь.
-А если нет эффекта?
-Удвойте дозу.
Era un catalán hablándole a su hijo:
- Mira Jordi, este reloj va de generación en generación. Lo compró mi tatarabuelo, que a su vez paso a mi bisabuelo, abuelo, padre y ahora es mío. Pero llegó el momento y quiero que sea tuyo. ¡Te lo vendo!
Каталонец говорил своему сыну:
- Смотри, Джорди, эти часы переходят из поколения в поколение. Их купил мой прапрадед, который в свою очередь передал их моему прадеду, деду, отцу, и теперь они мои. Но время пришло, и я хочу, чтобы они были твоим. Я продаю их тебя!
El padre promete al hijo darle un paseo en helicóptero, y aunque era muy tacaño finalmente tuvo que cumplir su promesa de cumpleaños. Negociando con el piloto el precio dijo:
-Es muy caro, hágame un descuento.
-Bueno, si es capaz de soportar las piruetas que voy a hacer sin gritar nada, les saldrá gratis. Llega el viaje y el piloto del helicóptero hace de todo pero al final tiene que rendirse a la evidencia:
- Estoy impresionando, hasta ahora nadie había resistido esto nunca. No le cobraré el paseo.
-Bueno, lo suyo me costo, cuando se cayó el niño por la ventanilla casi grito.
Отец обещает сыну прокатить его на вертолете, и, хотя он был очень скуп, в конце концов ему пришлось сдержать обещание, данное на день рождения.
Договариваясь с летчиком о цене, он сказал:
- Это очень дорого, дайте мне скидку.
-Ну, если вы выдержите пируэты, которые я буду делать, не крича, то это будет бесплатно.
Прибывает рейс, и пилот вертолета делает все, но в конце концов ему приходится признать:
- Я впечатлен, до сих пор никто никогда не справлялся с этом. Я не буду брать с вас плату за поездку.
-Ну, одно мне трудно далось, когда ребенок выпал из окна, я чуть не закричал.
#испанскийязык #Колумбия #анекдот #шутка #юмор