Её сестры не смогли привлечь внимание принца, несмотря на то, что были разодеты в пух и прах. Это я читаю мужу статью в защиту Золушки, где опровергаю современное отношение к этой сказке как к истории «из грязи в князи». Вот, кстати, она. И да, мой самый первый читатель — муж. — Подожди, — говорит он, — как это они были разодеты? В пух и прах? То есть оборванками были что ли? Это же выражение про поражение, провал. Можно разбить кого-то в пух и прах. Но не нарядиться. — Да нет же, это двоякий смысл. Можно и разбить, и нарядиться. И всё в одном. — Да как так-то? — не успокаивается муж. Вот если кого-то распотрошить, что аж пух полетел, и пыль столбом. Или всё, что осталось — пепел, прах. Тут всё понятно. Но с нарядами-то как? Нарядиться в пух я ещё понимаю. Но облачиться в прах?! ⚱️😱 Я отправилась в дебри исследования. Этимологические словари не дали однозначного ответа. Но прояснили следующее. Выражение "в пух и прах" действительно имеет два значения, и это не чья-то ошибка. Это
В пух и прах: почему и проиграть, и разодеться? История одного лингвистического исследования
29 июля 202329 июл 2023
44
1 мин