О происхождение слова счастье в Интернете написано много всякого разного. Этимологи толкуют его появление сложением двух значимых морфем: приставки с- и корня часть.
Л.В. Успенский писал: Счастье — близко к часть, а часть одного происхождения с кус, кусок. Что же до приставки с-, то ее значение «своя», т.е. «хорошая часть; такая, какая мне нужна».
Лингвисты в большинстве своем сходятся во мнении, что начальное с- это остаток индоевропейского сво-, того же, что в словах свой, сестра. Таким образом, слову счастье приписывается глубокая древность.
Так уж повелось, что кроме общепринятых версий, мы здесь рассматриваем и альтернативные. Предлагаю и в этот раз взглянуть на слово несколько иначе. Вполне вероятно, что приставка с- присоединилась к корню довольно поздно, и исходный смысл у слова счастье существенно отличался от современного. Первоначально в церковных книгах слово употреблялось без приставки и понималась как «участь, жребий, судьба»: Часть моя еси Господи, Ты еси упование мое, часть моя на земли живых.
С другой стороны, Господь Вседержитель как бы ссуживал каждому христианину часть своего замысла, и человек должен был исполнить его на своем земном пути. Таким образом, в религиозном понимании слова часть не было оценки с позиции «хорошо-плохо», оно было нейтральным. «Иметь свою часть» воспринималось как «нести свой крест», «исполнить свое назначение» и не более.
Корень часть вошел в составы некоторых религиозных понятий. Причастие* – дары, святые тайны; сегодня чаще понимается как обряд, таинство, в ходе которого христиане в образе хлеба и вина принимают внутрь себя часть тела и крови Господней. Причаститься значит «исполниться Духа Святого», вкусив даров Господних. Причащаясь, верующие как бы ритуально подтверждают свое единение в Святой церкви, в своей вере и в самом Боге. Каждый христианин несет в себе частицу Христа и сам является частью его вероучения. Церковнославянское съчатьнъ – «причастный таинствам Христовым». Думается, именно отсюда у слова счастье развилось значение «благодати, состояния высшего удовлетворения, удачи». В XVIII веке, как это ни удивительно, счастье регулярно присутствует в церковных проповедях, и слово это окрашено высоким стилем. Это не «простое человеческое счастье», это «нравственная заповедь».
Щастие твое, и мир твой, и рай твой, и Бог твой внутри тебе есть (Григорий Сковорода, «Разговор, называемый Алфавит или Букварь мира», 1760-1775 гг.).
…наше щастие состоит в добродетели; а порок не может нам доставить, разве нещастие и временное и вечное (архиепископ Платон (Левшин), «Слово в день Владимирския Богородицы, 1777 г.).
Щастие ли таковое России, еже бы не имети полной славы? (архиепископ Феофан (Прокопович), «Слово о власти и чести царской», 1718 г.).
Но в просторечии у слова счастье долго сохранялось нейтральное значение, счастье было синонимом образованию с другой приставкой – участь. Участь же может быть как легкой, так и тяжелой, и счастье поначалу воспринималось просто как «доля, жребий, рок». Об этом свидетельствует наличие в языке слов злосчастье и благощастие (устаревшее).
Сими звездами окаяннии звздословцы мнятся угадывати человеческия нравы и счастия (XVII век). Здесь нравы и счастия – характер и судьба.
Еще и в позапрошлом столетии с соответствующим определением слово могло пониматься не только в положительном, но и в отрицательном смысле – Он имеет худое щастие в игре. Отметим, что в XVIII-XIX вв. слово писалось так, как произносилось. Постепенно лексема наполнилась исключительно позитивными коннотациями: щастливый – благополучный, благоуспешный, удачливый; щастливая память – твердая, надежная; щастливец – тот, кому благоденствует щастие, отмеченный Фортуной.
Таким образом, приставка с- могла иметь вполне понятное в славянских языках значение «соединения, совместности»: с частью – с Божественной благодатью. Такое понимание мне кажется более логичным и соответствующим примерам употребления в памятниках письменности, а толкование с- как реликта индоевропейского *sve мне представляется избыточным.
*Церковнославянское название – причащение, по-гречески – евхаристия (буквально "благодать", ср. однокоренное χάρισμα «милость, дар»).