Реца от бро.
Будучи уже знакомым с Фредриком Бакманом по короткой книжке с длинным названием «Что мой сын должен знать об устройстве этого мира», а также по экранизации его «Второй жизни Уве», я где-то полтора года назад решил, что должен ещё что-нибудь у него заценить. И из всей библиографии наибольший интерес вызывала именно эта книга, поскольку я люблю альманахи с кучей героев и пересекающихся сюжеток. Те, кто вместо «Иронии Судьбы» под Новый год стабильно пересматривают «Реальную Любовь», а лучшим кинокомиксом считают «Город Грехов», понимающе кивнут.
Замес таков: под самый Новый год (честно, предыдущий пассаж про «Реальную Любовь» я не специально подводил, само получилось) одному человеку средних лет приходит в голову очень плохая идея ограбить банк. Затея с треском проваливается, и брух-преступник в попытке скрыться от полиции забегает в первый попавшийся подъезд. Там он натыкается на открытую квартиру, которую риелтор показывала семерым потенциальным покупателям, и не придумывает ничего лучше, чем забаррикадироваться и взять всех присутствующих в заложники. «Обрадованные» перспективой словить маслину под шампусик и бой курантов присутствующие психуют и на эмоциях начинают делиться друг с другом всякими подробностями из своей нелёгкой.
- Повествование постоянно скачет между событиями до, во время и после всей эпопеи с заложниками, на лету меняя персонажей. По первой это дезориентирует, но привыкаешь достаточно быстро.
- Одна из главных фишек Бакмана, за которую я его полюбил – умение непринуждённо за секунды переключаться между смешным и грустным, причём так, чтобы этот переход ощущался максимально органично. И сам Бакман эту свою фишку хорошо осознаёт и частенько пускает в ход, поскольку, цитата: «... юмор - это последняя линия сопротивления: пока мы смеёмся, мы живы; анекдоты и сортирные шутки - это бунт против безнадёжности». Практически все его книги – это так или иначе трагикомедии. Сюжет его главного бестселлера вообще начинается с того, что похоронивший жену (а вместе с ней смысл собственной жизни) одинокий пенсионер решает роскомнадзорнуться из двустволки, но описано всё это таким лёгким слогом, что безысходности читатель не ощущает. При этом Бакман не превращает всё в фарс и очень тонко чувствует, когда надо перестать дурачиться. Вот и в «Тревожных людях» ситуация похожая: сейчас ты следишь за абсурдным диалогом в полицейской допросной, с которого кекаешь в кулачок, а уже спустя полстраницы ловишь грустнямбу из-за какого-нибудь неожиданного поворота, раскрывающего персонажей с совершенно новой стороны. Всю дорогу я читал примерно вот так:
- К слову о допросной. Если роман отражает реальную жизнь хотя бы процентов на 50, то шведы имеют ноль уважения к полиции: постоянно пререкаются, препираются, огрызаются, всячески язвят, троллят и вообще ни в какое не ставят офицеров при исполнении.
- Другие писатели: заморачиваются с сегментацией, добавляют всякие прологи, эпилоги и прочие интерлюдии, следят за размеренностью информации на очередной эпизод.
Бакман: ха-ха, 75 глав по полстранички делают «бр-р-р».
Тут я, конечно, немного утрировал, есть и главы нормальной длины, но их действительно семьдесят пять, и среди них попадаются такие, что длятся буквально по пять-семь строчек. Бакман, судя по всему, просёк фишку, что у большинства потенциальных читателей в 21 веке дефицит внимания, и они привыкли поглощать информацию в максимально укороченном виде: твиты по 240 символов, тиктоки по 15 секунд длиной и так далее – вот и решил поступить так же с содержанием своего романа. И это отлично сработало! Из-за краткости глав почти всегда ловишь себя на мысли, что «ну вот ещё одну – и точно спать». Не могу сказать со стопроцентной уверенностью, не сравнивал, но пять глав по пять страниц я наверняка осилю быстрее, чем одну главу в двадцать пять страниц. При одинаковом объёме чисто когнитивно первое воспринимается гораздо легче.
- Пожалуй, единственное, что в этой книге меня начало коробить – слова про «взрослые – на самом деле те же дети, которые точно так же зачастую не знают, что делать, но теперь им приходится делать вид, что знают, потому что они взрослые, и на них лежит куча ответственности». Тезис-то хороший и жизненный, и я с ним абсолютно согласен… просто писатель его повторяет разными словами чуть ли не каждую главу. Спасибо, одного-двух раз за книгу вполне достаточно. «Взрослым тоже страшно и на самом деле мы часто бываем растеряны». Да. «Нам нужно притворяться всезнающими перед своими детьми». Да, соглсен. «Между нами и детьми меньше разницы, чем кажется». Да, твой ход мыслей мне ясен. «Мы должны кого-то чему-то учить, но сами знаем мало». Да, это я усвоил ещё четыре главы назад. «Мы начинаем паниковать как дети в незнакомой ситуации». Дядь, я ПОНЯЛ. «Какими бы внешне умными мы ни были, совершить глупость очень легко – а взрослым глупости совершать нельзя, ведь на нас всегда ответственность и давление общественного мнения». ДА ПОНЯЛ Я, УГОМОНИСЬ!
- Где-то на второй трети вскрывается действительно НЕОЖЫДАННЕ ПОВОРОТ (ну, или по крайней мере он показался неожыданне лично мне), который поначалу вызывает лютый скепсис и гору вопросов. Я даже вернулся к началу книги и перелистал несколько глав ещё разок, чтобы убедиться, что я конечно же самый умный и никак не мог ошибиться, а автор налепил кривизны ради твиста. Но Бакман уже ждал меня там и такой: «А нет, а вот так вот, а ручки-то вот они, хехуэхуэхуэ ты есть был зотрален, причём самим собой, а я чё, а я ничё, ахухах азаза». Причём такого эффекта он достиг не пресловутым методом «ненадёжного рассказчика» (который, к слову, в сюжете тоже присутствует), а тупо жонглируя словами и играясь с ожиданиями читателя. В общем твист – конфэта.
- Эстетствующие эстеты и любители поискать глубокий символизм в синих занавесках и метафоры под залупой Иваныча останутся этой книгой разочарованы, потому что вся её идея и посыл лежат на поверхности и подаются предельно доходчивым житейским языком без тонны иносказательностей. К счастью, мнение эстетствующих эстетов и любителей поискать глубокий символизм в синих занавесках и метафоры под залупой Иваныча меня не особо интересует.
- Всё же излишне сказочный хэппи-энд.
Итог: 9,1 из 10. Если «Тревожных людей» когда-нибудь экранизируют - получатся такие пост-модерновые «Ёлки»: как бы ни был внешне обеспечен и доволен жизнью человек, каждый по-своему несчастен, и у каждого в жизни творится какое-то дерьмо. Да, «богатые тоже плачут». Да, «зажравшиеся тепличные детишки-зумерки, не нюхавшие настоящих трудностей», тоже имеют право и весомые поводы страдать. Да, «старые пердуны» бухтят на всё подряд не только потому что раньше трава была зеленей. Да, если человек весёлый, добрый, классный и вообще душа компании – это вовсе не значит, что у него в душе не идёт борьба со своими чертями, частенько как раз-таки наоборот. Ты не знаешь всей их истории. Так что будь, сука, добрее и не плоди гнев на ровном месте, блеать!
- P.S.: пока я читал книгу и писал эту рецу, проскочила новость, что Нетфликс уже взялся за экранизацию, причём в виде сериала. Штошш. В книге, конечно, присутствует лесбо-пара (которая обыгрывается так, что действительно имеет смысл, а не вставлена ради какой-либо квоты), но по современным меркам, как я понимаю, это уже недостаточно прогрессивно. Так что ждём чёрных коренных шведских индусов-трансгендеров с местоимениями «Каво\Чиво» и драматическим подсюжетом про то, как бесчеловечная цис-патриархальная система заставляет их ходить в строго бинарные М\Ж-туалеты.
- P.P.S.: заценил трейлер. И уже в нём как минимум несколько вещей по отношению к книге откровенно неправильные. Но и не так плохо, как я предполагал. Занимаются съёмками сами шведы, а значит надежда есть.
#фредрикбакман #книги #литература #тревожныелюди #netflix