Найти тему

История и особенности корейской литературы

Оглавление

Организатор: Познавательный клуб корейской культуры «Миринэ»

Корейская литература — это совокупность письменных произведений, созданных корейскими авторами на корейском языке. Она охватывает широкий спектр жанров, включая поэзию, прозу, драматургию и эссе. Корейская литература обладает богатой историей, насыщенной традициями и особенностями, которые отражают уникальный характер этой страны.

Корейские произведения, записанные китайскими иероглифами
Корейские произведения, записанные китайскими иероглифами

Особенности корейской литературы

1. Буддизм и конфуцианство. Корейская литература сильно пропитана буддизмом и конфуцианством, двумя основными религиями в Корее. Произведения часто поднимают вопросы нравственности, этики и идеалов. Этические дилеммы, борьба с эгоизмом, поиск гармонии и мудрости становятся центральными темами многих произведений.

Буддизм и конфуцианство влияют на развитие персонажей и их мировоззрение. Герои и героини в литературных произведениях стремятся к просветлению, развитию внутренней мудрости и достижению гармонии с окружающим миром. Они ищут баланс между добродетелью, справедливостью и миролюбием.

Кроме того, корейская литература пронизана тонким пониманием и любовью к природе. Концепция природы в буддизме и конфуцианстве играет важную роль в поэтических описаниях и символическом языке произведений.

2. Красота языка. Корейский язык в самом деле обладает музыкальностью и изящностью, и этой особенности придают важное значение писатели. Они стремятся создать гармоничное звучание текстов, уделяя особое внимание звучанию и ритму слов.

Один из ключевых аспектов корейской поэзии — это ритм и мелодичность стихов. Структура и звучание основаны на метре и рифме, а также на особенностях произношения корейских слов. Красота и эстетика корейской поэзии достигаются за счёт тщательно подобранного выбора звуков и ритмической организации стихов.

Корейские писатели также используют различные стилистические приемы, такие как аллитерация, ассонанс, повторение звуков и согласных, чтобы создать музыкальность и гармонию в текстах. Это позволяет создавать эффектные звуковые образы и усиливает эмоциональное воздействие произведений. Изящность корейского языка также проявляется в обилии метафор и символов, используемых в литературе. Корейские писатели мастерски воплощают свои мысли и чувства в образы и аллегории, что добавляет глубину и красоту их произведениям. Эти образы и символы не только передают содержание, но и придают текстам эстетическое очарование и эмоциональную силу.

3. Исторические и социальные темы. Многие произведения корейской литературы отражают исторические и социальные реалии своего времени. Они рассматривают важные вопросы, такие как социальное неравенство, политические конфликты и семейные ценности. В разные исторические периоды корейская литература отражала социальные неравенства и противоречия. В период конфуцианской династии Чосон, например, произведения часто отражали строгую социальную иерархию и жёсткие нормы поведения.

История

История корейской литературы насчитывает более двух тысячелетий. С появлением китайской литературы и с начала использования китайских иероглифов корейская литература вступила в эпоху сосуществования устной и письменной формы. Китайско-корейская литература играла важную роль в установлении норм и стандартов восточноазиатского письменного языка и выражении национальной жизни. Она была важной частью корейской литературы, поскольку была создана корейским народом и отражала их жизнь и быт.

Классическая корейская литература уходит корнями к традиционным народным верованиям и народным сказкам и начала своё развитие в песенном жанре. Сначала песни были посвящены мифическим преданиям о сотворении мира, после тематика изменилась на молитвенную (песня о хорошем урожае, о дожде, песня для усопших и т.д.) и восхваляющую правителей и реальных деятелей истории. Именно так была образована традиционная поэтическая форма Хянга («родные песни»), которая записывалась преобразованными китайскими иероглифами с помощью системы иду.

Одними из самых ранних произведений являются «Самгу́к юса́» (кор. 삼국유사, «Хроники трёх королевств»), собрание легенд и исторических записей, описывающих историю Кореи с древности до 10 века, написанное буддийским монахом Ирёном, и «Самгу́к саги́» (кор. 삼국사기, «Исторические записи трёх государств»), официальная династийная история эпохи Трёх государств, написанная Ким Бусиком по указанию вана Инджона.

Копия «Самгу́к юса́» в Сеульском национальном университете
Копия «Самгу́к юса́» в Сеульском национальном университете

С развитием буддизма в Корее появилась буддийская литература. Многочисленные буддийские тексты, включая сутры и комментарии, были переведены на корейский язык, что способствовало распространению буддийской философии и учений.

Период раннего Чосона, когда был расцвет конфуцианского учения, принёс с собой значительные изменения, включая создание алфавита хангыль. Поэзия стала более формализованной и регулировалась строгими стилистическими правилами. Произведения, написанные в этот период, отражали социальные и политические проблемы того времени. В этот период были распространены поэтические формы сиджо (кор. 시조, «текущая мелодия»), которая была посвящена конфуцианским мыслям и теме верности и была особенно популярна среди простых людей, и простая форма стихосложения каса (кор. 가사), среди тем которой были природа, добродетели джентльменов или любовь между мужчиной и женщиной. В ранний Чосон был также создан собрник поэзии «Ода о драконах, летящих к небу» (кор. 용비어천가) — первый текст, написанный на хангыле.

Копия «Оды о драконах, летящих к небу» в Культурном Центре Седжона
Копия «Оды о драконах, летящих к небу» в Культурном Центре Седжона

В поздний период Чосона, часто называемый просвещением, был основан новый поэтический жанр синчеси (кор. 신체시, «новая поэзия»), который внёс вклад в формирование современной поэзии свободного стиха, называемого чаюси (кор. 자유시).

В XX веке корейская литература столкнулась с рядом трудностей, таких как японская колонизация, война в Корее и разделение страны на Северную и Южную Кореи. Эти события оказали глубокое влияние на темы и стили литературы. Многие писатели обращались к социальным проблемам, войне, страданиям и надежде на объединение. Многие романы экспериментировали с новыми литературными стилями и техниками. К значительным произведениям этого времени можно отнести «Из пруда Вонсо» Кан Кён Э, «Красная гора» Ким Тон Ина, «Вечнозеленое дерево» Сим Хуна и др.

В современной корейской литературе преобладают различные жанры, включая романтическую прозу, исторические романы, фантастику и современные детективы. Писатели продолжают исследовать широкий спектр тем, таких как современная жизнь, личная идентичность, гендерные вопросы и традиционные корейские ценности. Многие современные корейские писатели приобрели также международную популярность и получили признание за свои произведения. Писательница Син Кён Сук выпустила роман «Пожалуйста, позаботься о маме», который после выхода перевода на английский язык в 2011 году вошёл в топ-10 самых продаваемых книг американского интернет-магазина Amazon, благодаря чему роман перевели и издали в 30 странах Европы и Азии. Роман «Вегетарианка» писательницы Хан Ган получил в 2016 году Международную Букеровскую премию, а её роман «Человеческие поступки» был награждён Литературной премией имени Малапарте в 2017 году.

Авторы: Эмилия Иванова, Алина Меньшакова

🔎 #Миринэ | #Корея | #КорейскаяКультура | #Корейцы