Что может быть волнительнее и приятнее книжных новинок? Даже не представляю! Так что спешу вас предупредить: скоро-скоро первая после летнего перерыва большая книжная ярмарка (ММКЯ-2023, про нее расскажу отдельно ближе к делу), а значит издательства уже подготавливают новенькие книги. А мы готовим под них полки и дополнительные часы в сутках. Начнем обзор с издательства «Городец».
Подчеркну возможно неочевидное: я эти книги еще не читала, передаю вам аннотации издательства со своими комментариями. И, конечно, отмечаю то, что планирую читать.
Фредерик Барнаби – Поездка в Хиву
Барнаби – офицер разведки британской армии, причем не скучный военный, а интеллектуал и книгочей с чувством юмора. Он написал травелог о путешествии по России в разгар «Большой игры» (противостояние России и Британии, продлившееся весь XIX век), позволяющий взглянуть на быт России и Средней Азии глазами иностранца на фоне масштабных геополитических игр двух империй. Прибавим к этому перевод очень заслуженного Андрея Геласимова. Уверена, на выходе должно быть увлекательнейшее чтение. Эта книга уже вышла из типографии, доступна здесь.
Элиас Лённрот – Калевала
Эпическая карело-финская поэма. Это памятник мировой литературы, переведенный более чем на 65 языков.
Темы и мотивы «Калевалы» прочно вошли в круг мирового культурного наследия: в литературе, живописи, музыке. Они стали неотъемлемой частью мировой современной культуры. Первый полный перевод на русский язык, не потерявший своей значимости и сегодня, был осуществлен в 1888 году Леонидом Бельским. В конце 90-х годов ХХ века петрозаводские переводчики Армас Мишин и Эйно Киуру выполнили новый полный перевод «Калевалы». В новом издании использован сокращенный вариант, содержащий ключевые сюжеты эпической поэмы.
Также в книгу включен иллюстрированный словарик. Иллюстратор – Мария Михалкова-Кончаловская. Книга пока ожидается.
Кристина Сандберг – Одинокое место
Моя любимая скандинавская линия. Каждая книга в ней – индивидуальность, с которой приятно познакомиться. «Одинокое место» – автобиографический роман шведской писательницы (а также титулованного литературного критика). Это откровенный разговор с читателем о борьбе с агрессивной формой рака груди, о страхе за себя и близких, о всепоглощающем одиночестве и хрупкости человеческого тела, о детстве и собственном материнстве. Книга пока в печати.
Евгений Алехин – Фоторужье
Серию «Во весь голос» продолжает переиздание сборника рассказов бессменного члена группы «Макулатура», писателя, поэта и музыканта Евгения Алехина. Как обозначил книгу в свое время сам автор – «роман в этюдах». Автофикциональная проза о том, каково быть репером в XXI веке: об отношениях с собственным творчеством и с женщинами, о рефлексии и поиске точки опоры. От меня лично эта тема далека, но состав этой книжной серии получается очень и очень занятный.
Анна Иванова – Краснодарская прописка
Литературный дебют журналистки Анны Ивановой, двукратного лауреата премии «Искра Юга». Легкий остроумный роман в жанре автофикшн о якутянке, кардинально меняющей свою жизнь. Динамичное повествование сдобрено чёрным юмором, авторскими заметками-размышлениями.
Якутянка, желающая осесть на юге, это смесь должно быть забавная – привыкший к холоду, отсутствию толп и закрытости других человек вдруг ощущает себя в бесконечной жаре и с туристами вокруг. И да, книга пока еще тоже не вышла из типографии.
О детских новинках расскажу отдельно. Они, как это обычно бывает у ИД «Городец», трепетные.