Да уж дорогие мои коллеги, вот к чему порой приводит желание взглянуть на знакомый казалось бы досконально изученный предмет с неожиданной стороны.
Наводя порядок в недрах своего небольшого железного шкафа «неожиданно» обнаружил когда-то нежно любимый мушкетон.
Собственно говоря, он по-прежнему любим и желанен с его приобретением связана история полная странствий приключений и общения с российской таможней. Но об этом как- то в следующий раз.
Наверное, это судьба любой вещи из коллекции, страстно желаемая до покупки, а после через пару дней недель лет любовный пыль гаснет и воображение захватывают новые фаворитки. Это касается даже небольших собраний, которые сложно называть коллекцией. И свое небольшое собрание я стесняюсь назвать коллекцией, ибо как сказали признанные авторитеты в этом деле коллекционер это тот, кто тратит на свое увлечение больше, чем зарабатывает и кого предметов несколько сотен, а лучше тысяч. Я не такой, но такие люди в стране «советской» есть и честь, и хвала тем, кто свои сокровища не прячет в закромах, а выставляет на всеобщее обозрение. Поскольку я не владею подобной коллекцией меня мучает только один вопрос со всеми ли предметами их хозяева знакомы или сбор предметов идет по принципу что бы было больше, чем у Ивана Петровича или пока все стены оружейной комнаты не будут завешены? Но в любом случае такие собрания вызывает уважение.
Так вот возвращаясь к любимому мушкетону я стал вспоминать как я его называл раньше и какие слышал названия. В Италии, где я с ним познакомился в впервые его нежно называли тромбончино (tromboncino) на таможне в Шереметьево инспектриса строго сказала, что такого слова нет и надо говорить тромблон а тромбон – это музыкальный инструмент. Поскольку основной задачей было мало проблемное пересечение госграницы я не стал настаивать на своем знании итальянского тем более в современном итальянском tromboncino употребляют в значении гранатомет. Позже я узнал, что на датском языке для подобного оружия есть слово «donderbuss» что означает громовое ружье. Хотя тогда мне понравилась мысль английского историка Джеймса Формана (James D. Forman) что звук выстрела бландербасса напоминает смачный поцелуй. И действительно когда была возможность пострелять из подобных мушкетонов («где-то высоко в горах даже не в нашем районе».) сочный звук выстрела вызывал благоговейный трепет у всякого кто не был когда-то артиллеристом. Более десяти лет назад я не стал углубляться в дебри этимологии и просто наслаждался предметом. Но вот сегодня что-то заставило меня копнуть поглубже, и я решил разложить английское название blunderbuss. Видно, что первая часть blunder имеет несколько значений таких как- промах ошибка неловкость или натыкаться натолкнуться. Вторая часть buss имеет всего два значения -автобус которое мы сразу отметаем так как автобус более позднее изобретение второе – звучный (смачный) реже слюнявый поцелуй.
И вот тут-то я опять задумался что название можно трактовать по-разному. В одном случае можно представить как толпа нападающих натыкается на выстрел из мушкетона и напоминает робкого юношу, который удостоился неожиданного смачного поцелуя от какой ни будь пышнотелой Брунгильды. И это подчеркивает выдающиеся боевые качества тромблона.
Во втором случае если сложить значение неловкость и слюнявый поцелуй, то ситуация выглядит несколько по-другому. Картечь из мушкетона что называется «обносит» нападающих, которые продолжают атаку и уже стрелок из мушкетона напоминает робкого юношу, который пытается поцеловать Брунгильду но в отсутствии опыта и в присутствии пышных форм поцелуй получается о смазанным и слюнявым. Что может говорить уже о слабых боевых качествах мушкетонов. И история в целом подтверждает вторую версию. Поскольку уже в первой четверти девятнадцатого века практически все армии отказались от использования мушкетонов. У которых раструб (на всякий случай напомним) служил для удобства заряжания на скаку или при качке. На российском флоте еще какое-то время использовали мушкетоны с раструбом, но скорее всего из-за того, что на флот в т время снабжался оружием по остаточному принципу. В 1838 году по распоряжению командира Кронштадского порта были проведены испытания различных моделей мушкетонов и одним из выводов было что «раструб мушкетону не нужен так как при стрельбе картечью по щиту из различных образцов мушкетоновбыл отмечен идентичный эллипсоидальный разлет дробин с примерно равными площадями поражения цели.» (Суханов И.П. Абордажное оружие. И.Д. «БРАНКО». 2012 г стр.185-186)
Я, конечно, приношу извинения читателям за возникшие в моей голове аналогии, но они были вызваны, казалось бы, невинными занятиями этимологией. Впрочем, оружие и женщины, как мне кажется, неразрывные индикаторы, определяющие обычного мужчину.
Для интересующихся приведу несколько данных о мушкетоне:
Выписка из таможенной декларации:
- Страна производства: Франция
- Дата: первая четверть 19 века.
- Общая длина 87 см.
- Ствол стальной круглый с расширением в дульной части. Ствол покрыт гравированным орнаментом из растительных элементов.
- Замок стальной полированный кремневый. Маркирован надписью "M.re de S.t Etienne" также выбиты буквы С+В.
- Приклад тромбона деревянный овального сечения с правой части приклада имеется неразборчивая печать.
Дульный срез
Штамп на прикладе вероятно воинская часть( если кто-то сможет . расшифровать заранее благодарен.
Мушкетон и драгунский мушкет модель 1777 года имеют одинаковый калибр.
Ствол сварен из двух частей место кузнечной сварки задекорировано гравировкой.
На стволе присутствует флористическая гравировка, которая как бы намекает что мушкетон принадлежал не рядовому составу.
Наверное, именно за скрытую от нас вековую историю мы и любим подобные вещи пусть и не очень функциональные в современных условиях не украшенные золотом и драгоценными камнями, но не теряющие с годами свою ценность.