Кит - очень интересное и красивое млекопитающее. Как узнать о нём, если не всё, то достаточно много? Например, можно почитать энциклопедию. Или, возможно, но неточно, поступить в университет морской фауны, если таковой, конечно, найдётся. А можно взять и прочитать книгу, указанную в заголовке. Последний вариант предпочтительнее на мой взгляд. Потому что вы не только получите энциклопедические знания, но и насладитесь великолепным литературным языком. Это действительно так. Автор помимо развития сюжета время от времени делал отступления в тексте романа для описания как самих китов, так и принципов китобойного промысла. Причём это получилось в таких количествах и преподнесено в таком прекрасном творческом изыске, что остаётся разве что только слюнки не глотать от восхищения. Иногда даже складывается впечатление, а чему, собственно, автор уделил больше внимания: самому сюжету романа или описанию левиафанов, которыми представлялись киты людям в середине девятнадцатого века.
Но тем не менее. Сюжет в романе так же великолепен. Он разворачивается неспешно. Иногда даже хочется немного его ускорить. Но пока не придумано способов, чтобы читатель мог вмешаться в замысел писателя, и поэтому это может обескуражить. Линия сюжета разворачивается вместе с получаемыми впечатлениями о неизведанной жизни и предвкушении таинственного будущего главным героем, молодым человеком. Его неискушённая натура впитывает всё окружающее, как сухая губка влагу. Это насыщает сюжет самыми мельчайшими подробностями, в описании которых проявляется гений автора, великого писателя. Признаться, я был до чтения наслышан об этом произведении и немного знал о сюжетной линии. Но это совершенно не испортило впечатления от непосредственного знакомства с текстом. Тот представлен восхитительно, выше всяких похвал. Это безусловно великолепный образец западной (американской) классической литературы середины девятнадцатого века.
Хотелось бы провести некую аналогию. Мы особенно впечатлительны в детстве. Это вполне объяснимо. С течением времени жизни мы неизбежно грубеем, теряем романтизм юности. Нам труднее становится чем-то действительно сильно впечатлиться. Я вспоминаю, как в том далёком детстве с огромным трепетом впервые брал в руки книги "Дети капитана Гранта" и "Пятнадцатилетний капитан". А затем было наполненное очарованием и восхищением время поглощения страниц, наполненных приключениями и романтизмом. Незабываемые впечатления. В этих детских книгах, как и в романе "Моби Дик", действие так же происходит в море. Это в некоторой степени роднит эти произведения. Но не только это. Сейчас, будучи вполне взрослым человеком, и, читая этот роман, я словно переживаю те глубокие детские впечатления, связанные с теми книгами. "Моби Дик" по силе воздействия на взрослого читателя это как упомянутые детские книги на воображение ребёнка. Пожалуйста, найдите время, и прочитайте этот роман.