Найти тему

Божья коровка Элизабет и одинокая роза / Трогательная история

Оглавление

Эта красивая история о божьей коровке из которой можно извлечь множество уроков, включая терпение, мужество и надежду на других для тех, которые в ней больше всего нуждаются.

Путешествие божьей коровки, чтобы найти нового нуждающегося друга, также сопряжено с большими жертвами, поскольку опасность всегда присутствует на пути, по которому она путешествует, чтобы выполнить свою благородную миссию.

Я призываю родителей читать эту историю своим маленьким детям, а также детям старшего возраста. Однако я уверен, что эта история понравится читателям любого возраста, от мала до велика.

Божья коровка Элизабет и одинокая роза.

Божья коровка Элизабет гордилась тем, что она очень предприимчивое и любопытное маленькое насекомое. Жизнь была просто такой великолепной и необыкновенной, и она не забывала благодарить Бога каждую секунду. Нужно было так многому научиться и сделать, и этот день был особенным. Каким-то образом внутри она знала, что это будет день, который она никогда не забудет.

Было что-то в том, как солнце вырвалось из неба, как клоун из заводной музыкальной шкатулки. Сегодня сразу после летнего дождя появилась двойная радуга в облаках. Дедушка Элизабет говорил, что это означает, что в конце будет горшок с золотом, но сегодня Элизабет золото не интересовало. Дедушка всегда говорил ей: «Всегда помни, Лиззи, что в этом мире есть более важные вещи, чем золото».

Когда Элизабет была совсем маленькой, мама спросила её: «Лиззи, дорогая, если бы ты могла делать всё, что захочешь, что бы ты хотела делать больше всего на свете»? Элизабет пнула своей маленькой чёрной ножкой по травинкам: «Наверное, я хотела бы познакомиться со всеми во всём мире!»

  • «Боже мой, этот мир довольно большой, и как такая маленькая божья коровка, как ты, сможет это сделать», - спросила мама.

Элизабет посмотрела на неё очень серьезно, и сказала: «Это просто".

Её мама засмеялась и крепко обняла дочь. Она знала, что Лиззи сможет это сможет это сделать. Она будет летать так далеко, как только её маленькие крылышки унесут её. Не было ничего веселее, чем заводить новых друзей, а у Лиззи их было много.

-2

И этот день был особенным.

Элизабет собиралась завести нового друга в своём любимом парке в Ричмонде, Британская Колумбия. Медленно она делала маленькие шаги, что давало ей больше времени, чтобы увидеть больше вещей.

  • Мама говорила ей: «Лиззи, не беги по жизни слишком быстро, ты можете упустить что-то хорошее».

Были времена, когда она использовала свои крылья, но были времена, когда она делала медленные, аккуратные шаги и наслаждалась этим, как чашкой горячего шоколада.

Парк Минору был таким особенным, потому что в нём были белки, кролики, утки и лебеди, всевозможные растения и цветы. У Элизабет здесь уже было много друзей, но сегодня у неё была особая миссия, чтобы встретить нового друга, который, как она знала, нуждался в её помощи.

Элизабет прошла мимо всех друзей, которых она уже знала, потому что она была такой крошечной, и им было трудно её увидеть. Она прошла через ступенчатый мост и улыбнулась лебедям, которые выгибали шеи в форме сердца. Она сделала фото мысленно, потому что у неё не было фотоаппарата.

Элизабет сделала в уме много фотографий - закаты, паутина, цветы, белки, кролики, лягушки, бабочки и особенно семья. Фотографии, которые она смогла бы вспомнить, когда захочет.

Внезапно Элизабет почувствовала прекрасный аромат, исходящий от цветов на другой стороне моста. Она шла на цыпочках по росе на траве, чтобы не потревожить их, и с удивлением наблюдала, как они занимаются своими делами.

Она была очень удивлена, увидев залитые солнцем жёлтые одуванчики, исполняющие танго и танцующие на ветру. Они не знали, что она была рядом, и поэтому просто смеялись, хихикали и наслаждались теплом своих лепестков.

  • Элизабет позвала снизу: «Привет, меня зовут Элизабет, ты хочешь быть моим другом?»

Но они не могли её услышать, поэтому она просто продолжала идти, уверенная, что найдёт того особенного друга.

-3

А потом Элизабет подошла к следующему кусту и не могла поверить в то, что увидела. Элизабет видела какие-то тюльпаны с портфелями, ручками и карандашами, таблицами и диаграммами. Они как будто разговаривали и проводили какую-то очень важную деловую встречу, совсем как люди.

  • «О, если бы только люди знали, что происходит в мире природы», - подумала Элизабет.

Она решила, что лучше их не беспокоить и продолжила своё очень важное приключение.

Элизабет пошла ещё дальше и наткнулась на цветы сирени, поющие хором. Они звучали так же красиво, как и выглядели. Был конец лета, и они уже репетировали рождественские гимны. Элизабет немного посидела и послушала их песни. Она была поражена тем, насколько они одарены и талантливы. Элизабет собиралась остановиться и спросить, может ли она спеть с ними, но сегодня она была полна решимости завести нового друга, а это только задержит её.

Элизабет подошла к кусту без цветов, только с ещё не распустившимися луковицами. Но прямо перед ней в траве лежала одинокая роза на длинном стебле, сорванная и выброшенная. Эта роза не выглядела счастливой, просто засыхала и увядала на солнце.

  • "Ты в порядке?" - искренне спросила Элизабет.

Ответа не было.

Элизабет подошла ближе и снова спросила, на случай, если она её не услышала: «Привет, меня зовут Элизабет, ты хочешь быть моим другом?»

Но ответа не последовало.

Элизабет начала волноваться и попыталась снова, очень желая стать другом этой розы. Она просто знала, что это особая причина сегодняшнего приключения, и не собиралась сдаваться: «Ты меня слышишь? Ты в порядке? Я бы хотела стать твоим другом."

Внезапно тихий мягкий голос произнёс очень медленно и с большим усилием: «О, разве ты не видишь? Нет времени на друзей. Разве ты не видишь, что человек сорвал меня с моего куста и бросил на землю. Я была там наверху в своём кусте и зацвела первой, поэтому какой-то человек подумал, что я красивая, и почуял меня, а потом просто решил выбросить, как старую газету, которую уже прочитали».

Элизабет знала, что это её особенный друг, и знала, что сделает всё, чтобы помочь ей.

"Что ты имеешь в виду?" Элизабет была искренне обеспокоена. "Могу ли я чем-нибудь помочь?"

«Отпусти меня обратно в мой розовый куст с моими друзьями. Так же, как вам нужны растения и роса на траве, мне нужны вода, солнце и почва, чтобы жить», - ответила роза.

-4

Элизабет знала, что должна что-то сделать.

Роза вытянула шею с большим усилием, чтобы посмотреть Элизабет в глаза, и сказала: «Солнце так палит и палит на меня, что я сохну и чахну. У меня осталось не так много слов, но я надеюсь, что ты меня услышишь и поделишься этим сообщением. Я бы хотела, чтобы люди были более осторожными».

«Живи и давай жить другим», - добавила роза.

Одним из своих шипов она указала на лужу рядом с божьей коровкой и сказала: «Ты выглядишь как очень смелая, сильная и решительная, и я верю в тебя, мой новый друг. Но хватит ли у тебя сил донести туда мой стебель, чтобы я прожила ещё немного?»

У Элизабет были слёзы на глазах, и она грустно смотрела на умирающую розу. Но она была так счастлива, что назвала её своей новой подругой. Она знала, что была причина, по которой она отправилась в это приключение.

И с этими мыслями Элизабет упёрлась пятками в землю и закатила конец стебля цветка в лужу, которой она так обрадовалась.

Роза уже увядала. Со всей силой, которую она могла собрать из воды в луже, ей удалось сказать несколько очень важных вещей:

  • «Не сажайте львов в клетки, не сажайте слонов в клетки, не сажайте горилл и обезьян в клетки, не сажайте дельфинов в аквариумы, не сажайте рыб, змей и ящериц в аквариумы и, ради Бога, не срывайте цветы, потому что они красивые и от них приятно пахнет. Мы намного дольше живём в буше, а животные живут намного дольше в своей естественной среде обитания! Живи и давай жить другим!»
-5

Божья коровка подлетела к лепесткам и закрыла веки, и вместе с этим роза медленно увяла, оставив три засохших красных лепестка розы, похожих на слёзы. Элизабет сделала в уме очень грустный, но многозначительный снимок, и ей стало очень грустно из-за того, что эта подруга была с ней всего несколько минут. Элизабет даже не знала имени розы, но она была благодарна за урок на всю жизнь!

Слёзы текли из её глаз, когда она сидела с розой, а солнце садилось вдали. Она никогда не задумывалась о том, как важна жизнь. Никто никогда не пытался забрать её, за исключением той молодой девушки на ферме, которая посадила её под стакан, где её держали в плену несколько часов, но, к счастью, один из взрослых использовал стакан, и ей удалось улететь. Бог знает, что бы с ней сделал маленький ребёнок, если бы не этот взрослый.

Элизабет произнесла небольшую благодарственную молитву Богу: «Спасибо за этот дар жизни, который ты мне подарил, мой подарок тебе - это то, что я делаю с ним, аминь».

-6