Найти в Дзене
Алёнушка и самурай

Японские мужчины не знают слов любви... А это тогда что?

Оглавление

Японцы не произносят слов любви. Лирика не для самураев. Да и японки от них ждут иного: предъяви, любимый, деньги поступки🙄 Вот и вся любовь по-японски... Так часто утверждают в интернете.

Продолжаю изучать мифы о Японии... И сегодня вновь протестую🙋‍♀️))

Сейчас попробую доказать, что японцы обожают слова любви и особенно любят чувственные страдания. Мне помогут муж-японец, караоке, советские песни и Димаш. Да, тот самый... модный и талантливый Димаш. Сегодня он в моей команде)

Здравствуйте! Для тех, кто здесь впервые — я Лена. Мне 45 лет. Месяц назад переехала в Японию — к любимому мужчине. К чему бы это? Уверена, к счастью) Изучаю страну и новую себя…

Итак, запели поехали!)

Знаете, что я слушаю и пою целую неделю... Японскую песню, которая называется КОЙ НО ЙОКАН (яп. 恋の予感 ), где "кой" — это любовь, а йокан — предчувствие. Предчувствие любви😊 Я всё ещё предчувствую😂

Как узнать любимую песню человека?

Спросить? Ну, такое себе... Музыкант расскажет вам про что-то настолько музыкальное, чем способен насладиться только он. Студент — о том, что слушает его окружение... даже если он сам любит другое, ну и т.д.))

Да и я не рассказала бы вам ни о каком "Предчувствии любви", назвала бы что-то более сложное и музыкальное, если бы не разоткровенничалась сейчас в интернете))

Как же быть?

Теперь уже любимый Кодзи Тамаки поёт о предчувствии любви. Скриншот видео с https://www.youtube.com/watch?v=Oom2RTIibAw
Теперь уже любимый Кодзи Тамаки поёт о предчувствии любви. Скриншот видео с https://www.youtube.com/watch?v=Oom2RTIibAw

Нужно сходить в караоке!

Ну или хотя бы спросить человека, что он чаще всего поёт... Его ответ — и есть его любимая песня, потому что именно она дарит его душе чувственный трепет. Катарсис)

Почему я слушаю песню "Предчувствие любви"? И кто мне рассказал об этой песне? Догадались😄 Муж. В караоке это его любимая песня)

"Просто бродить среди звезд, лишь бы снова увидеть продолжение сна", — поёт своё "Предчувствие..." Кодзи Тамаки. У этого японского певца ещё много чувственной лирики.

Не уходи

Мне очень понравилась песня Кодзи Тамаки 1989 года "Иканайдэ" (яп. 行かないで), что означает "не уходи". Когда я искала её на всем известном видеохостинге, увидела, что год назад её перепел Димаш.

"Ах, не уходи, пожалуйста, не уходи. Никогда не давай нам разлучиться", проникновенно поёт Димаш. Да, такие песни не уходят... из сердца.

Скриншот видео с https://www.youtube.com/watch?v=X2SDVmU33Kg Димаш отлично спел, но оригинал больше запал в моё сердце😊 Рекомендую послушать оба исполнения.
Скриншот видео с https://www.youtube.com/watch?v=X2SDVmU33Kg Димаш отлично спел, но оригинал больше запал в моё сердце😊 Рекомендую послушать оба исполнения.

На японском телевидении мне часто попадается программа, куда приглашают певцов прошлых лет. Сначала студия смотрит старую запись исполнения когда-то популярной песни, а потом уже немолодые артисты выходят на сцену, как бы даруя песне новую жизнь. Японцы любят ностальгировать. По-настоящему задушевные песни от них не уходят.

Пример одной из таких ностальгических телевизионных программ. Скриншот видео с https://www.youtube.com/watch?v=zmf9O_MzaZw
Пример одной из таких ностальгических телевизионных программ. Скриншот видео с https://www.youtube.com/watch?v=zmf9O_MzaZw

Вы спросите...

А причем тут вообще песни?

Мало ли кто чего поёт... На это я отвечу: песня — это путь выражения мыслей, чувств и желаний. И судя по тому, что японцы любят проникновенные песни о любви, главным и у них, и у нас является желание любви. Лучше через страдания. Такая любовь кажется более подлинной🤷‍♀️

Да, японцы любят страдать. Как и мы) Именно этим можно объяснить популярность в Японии в 70-х годах таких песен как "Тонкая рябина", "Журавли", "Ландыши, "Катюша", "Подмосковные вечера", "Из-за острова на стрежень", "Огонёк"... От одних только названий становится одновременно и грустно, и тепло.

Назовите страну, где бы также грустили и согревались от русской лирики. Действительно, интересно узнать.

Вы скажете, так речь о другом! О том, что японцы просто не говорят о любви.

Возможно, так. Скорее всего, так. Но это также правда, если говорить о наших матерях и отцах. Никто раньше не разбрасывался словами о любви. Только это не значит, что этих слов не знали или не умели чувствовать.

Истинные чувства не требуют огласки, они глубоко в сердце, и ими делятся только с любимым. Иногда вовсе не через слова...

P.S. Это лишь мои мысли и моё лирическое настроение. Я лишь Алёнушка, а не профессор японской любви😊

Спасибо, что составляете мне компанию)