Найти в Дзене
Тонкости туризма

10 слов, которые все употребляют, не зная их истинное значение

Оглавление

Со временем некоторые слова напрочь теряют свой первоначальный смысл, и люди начинают их коллективно употреблять в неверном значении. «Тонкости» с удивлением выбрали десяток примеров: спорим, насчет хотя бы некоторых из них вы тоже заблуждались?

1. Пафос

Напыщенность, надменность, наигранность — вот что обычно понимают под пафосом. Но на самом деле в переводе с греческого — это страсть, воодушевление, торжественность. Греческие ораторы произносили пафосные (пламенные) речи с высоким градусом эмоциональности.

2. Ксива

Обычно ксивой называют служебное удостоверение должностного лица, особенно из силового ведомства. Но изначально термин пришел из тюремного жаргона: у арестантов ксивой звалась записка, которую передают из камеры в камеру или на волю в обход охраны, нелегально.

А еще ксивой именовали фальшивый документ.

3. Амбиции и амбициозность

Принято считать, что амбиции — это целеустремленность, умение добиваться своего. Амбициозный человек точно знает, что ему нужно, и идет вперед. Подобные качества считаются скорее положительными, особенно в рабочей среде. Но в обиходе амбициозностью чаще всего называют нездоровое самолюбие, спесь, готовность идти по головам.

4. Дилемма

Нередко дилеммой называют проблему или задачу, которая встает перед человеком и над которой он крепко задумался. На самом деле это слово означает сложный выбор между двумя нежелательными вариантами — выбор меньшего из двух зол. В переводе с греческого дилемма — двойная лемма, а лемма — умозаключение. Все термины пришли из риторики и логики.

5. Одиозный

Одиозный — вовсе не значит экстравагантный, неординарный или эпатажный. Слово имеет негативный окрас и означает что-то неприятное, нежелательное и вызывающее отрицательные эмоции.

-2

6. Априори

Это слово употребляют, когда говорят об очевидном и несомненном, не требующем доказательств, потому что «все и так знают». Но в действительности значение у него другое. Априори пришло из греческой философии: это что-либо, не проверенное на практике и не подтвержденное опытным путем.

7. Неглиже

Если человек в неглиже, значит, он без одежды. Но это неправильно. Раньше неглиже называли небрежную домашнюю одежду, в которой могли расхаживать по утрам как дамы, так и господа. Как правило, это были пышные платья и сорочки из шелка и гипюра. А пришло слово в русский язык, как несложно догадаться, прямиком из французского, и предлога «в» не требовало.

Со временем неглиже стали называть нижнее белье.

8. Практически

Наречия «практически» и «почти» часто путают, ставя между ними знак равенства. Но смысл у них разный. Практически — в реальности, на практике, по сути. А почти — когда недостает чего-то малого. Выражения «почти все получилось» и «практически все получилось» имеют разный смысл, но никто на это уже не обращает практически никакого внимания.

9. Маргинал

К маргиналам обычно относят бездомных, нищих, заключенных, сумасшедших — и в общем, всех людей, выбивающихся из привычного общественного уклада. Но слово это весьма коварное. Изначально маргинал — тот, кто не принадлежит ни к одной социальной группе, находится на грани. Прежние нормы поведения он утратил, а к новым еще не приспособился. Это может быть, например, мигрант.

Человек, не признающий общепринятые правила поведения — маргинал, а вот нищий в общем случае — нет.

10. Довлеть

Этот старославянский глагол, унаследованный русским литературным языком, означает «быть достаточным». Но в 20 веке он приобрел совершенно другой смысл, и судя по всему, это навсегда. Сейчас мы употребляем его в значении «тяготеть, давить, угнетать».