«Было бы неразумно утверждать, будто юмор слишком хорош для широкой публики и наслаждаться им способны только избранные», — говорил английский сатирик Уильям Теккерей. В честь недавнего дня рождения писателя команда «ВТБ — России» вспоминает литературные и художественные заслуги автора, который не боялся быть прямолинейным и до конца дней высмеивал человеческие пороки.
Едкости, шаржи и первый провал
Британский писатель Уильям Теккерей по большей части знаменит одним романом — «Ярмаркой тщеславия» (1847–1848) или «Базаром житейской суеты», так он назывался в первых русских переводах. Но вклад Теккерея в мировую культуру не ограничивается этим произведением. Он написал так много романов и рассказов, что полное собрание сочинений писателя состоит из 26 томов.
Теккерей открыл реализм — новую литературную и культурную эпоху, которая пришла на смену романтизму. Критики описывали его стиль как ироничный, саркастичный, а порой даже желчный. Обнаженный психологизм отталкивал читателей, которые привыкли к более сентиментальному и возвышенному описанию героев. Например, поэтесса Элизабет Браунинг жаловалась, что произведения писателя «не очищают и не возвышают душу».
В юности писатель учился живописи в Париже, поэтому сам иллюстрировал свои романы. Теккерей следовал за ироничным взглядом на мир и в рисунке, так что в основном писал карикатуры и шаржи. Благодаря этому таланту Теккерей впервые встретился с Диккенсом, с которым его десятилетиями будут сравнивать и читатели, и критики. Тогда Диккенс искал нового иллюстратора для «Посмертных записок Пиквикского клуба». Теккерей показал свои наброски, но Диккенс отказал ему со словами: «Боюсь, что ваши рисунки не рассмешат моего читателя».
Любовь к антигероям и игре с читателем
Теккерей описывал современников без прикрас, а их пороки преувеличивал для комизма. Но ценность его литературы не в банальном утверждении, что измены и раболепие отравляют человечество. Он понимал, что пороки есть у всех, поэтому не судил ни героев, ни читателей. Он верил, что художник должен следовать за правдой и не быть лицемерным.
Теккерей нашел своего читателя, хотя сначала публика была в замешательстве. Следить за историей от лица антигероя было непривычно, ведь обычно в центре сюжета — добродетельные персонажи. Герои Теккерея были образцами не нравственности, но снобизма, накопительства и аморальности. При этом в его романах, в отличие от викторианской литературы, не было однозначного урока: за пороком не следовало наказания. Писатель напрямую не осуждал героев. Вместо этого он посмеивался над собой. Например, одно из его произведений называется «Книга снобов, написанная одним из них».
Такая сложная, до конца не проявленная авторская позиция была новой для литературы. Традиционно герои выражали взгляды и мысли авторов, Теккерею же приходилось оправдываться и объяснять, что его гнусные персонажи не имеют к нему прямого отношения. Так автор отделился от повествователя. Это решение Теккерея меняло восприятие персонажей, но также освобождало читателей. Теперь у них не было автора-проводника и моральные приговоры нужно было формулировать самим.
Писательские маски и неудачные романы о преступниках
Когда Теккерей только начинал писать, он сомневался в себе и скрывался за псевдонимами. Он придумал десятки личностей: Теофиль Вагстафф, Желтоплюш, Толстый Обозреватель, Айки Соломонз, Гагаган, Кэтрин Хэйез, Фиц-Будл, Спек, Микель Анджело Титмарш. В его выборе имен уже чувствуется ироничность и игривость, с которыми он подходил к писательству.
В своей первой повести «Кэтрин» Уильям Теккерей хотел перепридумать литературу о преступниках. Он считал, что писатели вроде Бульвера, Эйнсворта и Диккенса романтизируют своих героев и изображают их недостоверно. Теккерей намеревался показать полную и правдивую картину, доказать, что человек, который убивает или грабит, не может сохранить чистоту души. Он отвергал сочувствие к таким. Иронично, но сам писатель позже признавался, что симпатизировал своей героине. Замысел повести провалился, и Теккерей считал ее неудачей.
Он решил попробовать еще раз. Так появились «Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим». Это произведение о негодяе, который врет, играет в карты, никого не любит и никому не сочувствует. Но следить за его пакостями было так интересно, что читатель не мог презирать его. Теккерей писал, что «стонал и мучился над каждой из этих ужасных глав» и так переживал очередной провал, что хотел завязать с литературой. Линдон не давал покоя писателю, и через 12 лет он переиздал книгу с изменениями и новым названием. В новой версии Барри проявлял себя сильнее, чем повествователь. Читатель узнает героя через его же дневники. Но Теккерей порой вмешивался в роман, так что протагонист вел себя неестественно: осуждал войну, сочувствовал беднякам, подолгу размышлял.
Успех «Ярмарки тщеславия»
Кажется, автор чувствовал значительность «Ярмарки тщеславия», поэтому впервые подписался настоящим именем. «Ярмарка» по форме похожа на традиционные европейские романы. В ней совмещается пикареска (повествование о похождениях плута и авантюриста), роман воспитания, развлекательная и полудетективная литература. При этом Теккерей был убежден, что сюжет должен быть максимально приближен к реальности.
«Ярмарка» поразила читателя двойственным сатирико-пессимистическим взглядом Теккерея. В этом романе он продолжил играть с читателем в прятки. Авторские отступления представляют Теккерея одновременно как отстраненного от пороков человека, описывающего их со стороны, и как участника ярмарки. Писатель поместил свой автопортрет на обложку первого издания. Теккерей в шутовском колпаке стоит на подмостках ярмарочного балагана.
В этом произведении Теккерей выбрал стратегию «романа без героя» — и именно так определил его для читателя. Повествование скачет между разными персонажами, и никого из них нельзя назвать «героем» в традиционном смысле. Ведь все они слишком порочны, эгоистичны и дурны. Прошлые провалы подсказали Теккерею эти новые художественные решения, которые сделали роман известным.
Конкуренция с Диккенсом
Уильям Теккерей всегда был немного позади Чарльза Диккенса, который уже был знаменитым писателем, когда Теккерей только начинал. Современники и критики всегда сравнивали их творчество, поскольку оба писали реалистические романы. При этом Теккерей настоятельно отвергал сентиментальность соперника, который верил в добродетельность. Он хотел писать правдивее и беспощаднее.
Их борьба за читателя продолжилась в России. Лев Толстой говорил, что автору «Ярмарки тщеславия» «далеко до Диккенса», хотя, казалось, он почти переманил российского читателя. В одном письме Достоевский вспоминает, как просил издателя Краевского дать ему перевести Диккенса, а тот ответил: «Диккенс убит... Теперь нам Теккерей явился, — убил наповал. Диккенса никто и не читает теперь».
Произведения обоих писателей на русский язык переводил Иринарх Введенский. Филолог Екатерина Гениева замечает, что он сильно переиначил Теккерея: «Желчь и иронию Теккерея Введенский заменял легкой, забавной шуткой; убежденный в своей правоте, „облегчал” Теккерея, вписывая в его произведения увлекательные пассажи или опуская те, что казались ему скучными. Так нарушалось художественное единство прозы писателя, сюжеты которого — не детективно-увлекательные, как у Диккенса, но психологические по своей сути — особенно страдают от любого механического ущемления».
Хотя Уильям Теккерей известен благодаря одному роману, его наследие гораздо шире — он был одним из первых писателей реализма, читал лекции и сформировал новое представление об авторе художественной литературы.
Банк ВТБ совместно с лекторием Level One проводит бесплатные лекции об искусстве. Для любителей литературы доступна лекция о писателе Александре Островском.