Найти в Дзене
ПроФэнтези

Гермиона Грейнджер, Гермиона Надоедова и другие имена лучшей подруги Гарри Поттера

Казалось бы, Гермиона Грейнджер и так звучит хорошо - зачем что-то менять? Но переводчики не перестают удивлять :) Даже если в слове нет никаких скрытых отсылок, их все равно найдут! В сегодняшней статье мы поговорим о том, как адаптировали фамилию Гермионы переводчики из разных стран. Оригинал, Росмэн и Спивак Роулинг взяла имя "Гермиона" из "Зимней сказки" Уильяма Шекспира. Так зовут главную героиню, королеву Сицилии (причем она дочь русского императора!). Роулинг сказала в интервью, что просто хотела подобрать необычное имя, чтобы реальных школьниц не дразнили из-за сходства с "невыносимой всезнайкой". Вообще "Гермиона" - это греческое имя, женский вариант Гермеса - вестника богов, известного своим острым умом и способностью переходить из одного мира в другой. Гермиона тоже находится между маггловским и волшебным мирами, отличается острым умом и постоянно находит разную информацию для друзей. А вот Грейнджер - англо-нормандская фамилия. Grangerer - так называли управляющих, которые
Оглавление

Казалось бы, Гермиона Грейнджер и так звучит хорошо - зачем что-то менять? Но переводчики не перестают удивлять :) Даже если в слове нет никаких скрытых отсылок, их все равно найдут! В сегодняшней статье мы поговорим о том, как адаптировали фамилию Гермионы переводчики из разных стран.

Золотое трио (фото www.getsurrey.co.uk).
Золотое трио (фото www.getsurrey.co.uk).

Оригинал, Росмэн и Спивак

Роулинг взяла имя "Гермиона" из "Зимней сказки" Уильяма Шекспира. Так зовут главную героиню, королеву Сицилии (причем она дочь русского императора!). Роулинг сказала в интервью, что просто хотела подобрать необычное имя, чтобы реальных школьниц не дразнили из-за сходства с "невыносимой всезнайкой".

Вообще "Гермиона" - это греческое имя, женский вариант Гермеса - вестника богов, известного своим острым умом и способностью переходить из одного мира в другой. Гермиона тоже находится между маггловским и волшебным мирами, отличается острым умом и постоянно находит разную информацию для друзей.

А вот Грейнджер - англо-нормандская фамилия. Grangerer - так называли управляющих, которые собирали ренту и налоги в пользу феодала. Лишнее подчеркивание маггловского происхождения Гермионы.

К счастью, переводчики Росмэн не стали заморачиваться и сохранили оригинальное имя - Гермиона Грейнджер. Мария Спивак тоже обошлась без "злодеусов злеев" и назвала персонажа Гермиона Грэнжер. А вот за рубежом нашлись люди, которые добавили перчинки :)

Гермиона варит зелье (фото www.wegotthiscovered.com).
Гермиона варит зелье (фото www.wegotthiscovered.com).

Гермиона Грейнджер в других странах

В Норвегии решили чуть сократить имя с фамилией - получилась Hermine Grang (читается "Харминэ Гран"). Grang по-норвежски "степень" - степень ордена, ученая степень и т.д., так что тут просматривается отдаленная связь с хорошей учебой. Хотя вполне возможно, это простое сокращение на норвежский манер.

В Голландии переводчики обыграли характер Гермионы - так появилась Хермелин Грифель (Hermelien Griffel). Грифель - это стержень карандаша или особая палочка, которой пишут на грифельных досках. Но помимо прямой связи с учебой есть и косвенная. Грифель - это кличка, которой в голландских школах называют ботанов. Подходящая фамилия для всезнайки из Хогвартса :)

А в Литве Гермиона получила фамилию Įkyrėlė вместо Грейнджер. По-русски это переводится как Гермиона Надоедова. Тут прямо в точку попали! Гермиона действительно частенько умничает и этим надоедает всем одноклассникам - даже Гарри с Роном :)

👉 На тот случай, если вы вдруг пропустили предыдущую статью, про Драко Малфоя:

Спасибо за внимание! Если понравилось, поддержите автора👍