Услышать имя актёра дубляжа не достаточно для того, чтобы сразу обрадоваться. А если закрыть глаза и послушать голос, то можно не только удивиться, но и открыть глаза и понять – вот кумир, которым не перестанешь восхищаться. К этим мыслям относится Андрей Ярославцев. Его голос слышали и продолжают слышать чуть ли не каждый: от 9-классника до деятеля кино. Начиная с начитывания текста, по которому требовалось писать экзаменационное изложение; и заканчивая неотъемлемой частью образов персонажей как кино, так и видеоигр.
В качестве почтения памяти нашего мастера дубляжа необходимо вспомнить (а для тех, кто вообще не в курсе – узнать) о том, какой вклад был внесён в озвучивание анимационных, документальных и художественных картин.
Посвящается памяти Андрея Викторовича Ярославцева.
Кинокарьера Андрея Викторовича началась в 20-летнем возрасте в качестве актёра на экране. Он появился в фильме Павла Арсенова «Смятение чувств» (1977) в роли Андрея Кошелева. Сам сюжет повествует о непростом взаимоотношении двух школьников. Одна продвигается в учебе, второй – переживает о разлуке с ней. Несмотря на яркую драму, фильм не смог стать лидером проката.
В 1980 году Ярославцев появился в телевизионной мелодраме Александра Боголюбова «Мелодия на два голоса». Хотя его роль является в очередной раз эпизодической, зрители считают, что она хорошо запоминающаяся, так как образ и действия Степана (героя Андрея) были весьма убедительными. Что самое удивительное – участие в работе над фильмом принимал и будущий на тот момент коллега Андрея Викторовича – Наталья Гурзо, с которой возникнет совместная работа через 20 лет. Наталья озвучивала героиню Алёну в исполнении Людмилы Нильской.
Увидев в Ярославцеве интересный подход к исполнению ролей, режиссёр Борис Савченко пригласил его на съёмки фильма «Еще до войны» (1982) – экранизации одноимённой повести Виля Липатова. Андрей исполнил роль (главную) Анатолия Трифонова. Параллельно с этим проектом работал на съёмках 6-серийного телефильма Ростислава Горяева «Солнечный ветер» (1982), где исполнил роль физика-теоретика Бориса Никифорова.
Последней работой для Ярославцева стала картина Сергея Бодрова-старшего «Непрофессионалы» (1985). Сюжет рассказывал о скитаниях по Казахстану самодеятельного ансамбля.
В начале 1990-х кинематограф стал приходить в упадок: сценаристы печатали сценарий всё реже, тем самым режиссёры ставили фильмы меньше; а актёрам приходилось принимать участие в озвучке зарубежных проектов, в том числе японских мультсериалов. Больше времени подобным вещам стал уделять Андрей Ярославцев, перейдя из экрана за кадр. Его речи слушали и продолжают слушать люди самых разных возрастов, интересов и профессий. Любители французского кино могли услышать Ярославцева в комедии Жерара Ури «Укол зонтиком» (1980) с Пьером Ришаром в главной роли (актёр озвучивал все мужские роли). А те, кто смотрел в те времена зарубежные телепередачи, могут вспомнить «Ключи от Форта Боярд» – знаменитую телеигру, действие которой разворачивается в Бискайском заливе, в форте Бойяр. В этой приключенческой игре команде участников необходимо выдержать различные физические и интеллектуальные испытания, чтобы, выигрывая ключи и подсказки, заполучить сокровища форта. Из-за большой стоимости каждого выпуска многие страны начинали показывать переведённые французские серии. В России транслировали на канале «НТВ» с закадровым переводом. Текст читал Андрей Ярославцев вместе с Натальей Гурзо (именно с ней и прошла совместная работа спустя 20 лет).
А в 1998 году стартовал 1-ый российский сезон. Всего было снято 3 выпуска с участием сотрудников телеканала «НТВ», так как этот сезон был "пробным". В этой версии Андрей Ярославцев также принял участие: его голосом говорил старец Фура. Можно предположить, что такой выбор был сделан после того, как создатели просматривали оригинал с закадровым переводом. Услышав, как Андрей Викторович озвучивал мудрого старца, приняли решение ввести голос Фура и в нашу адаптацию. В планах были съёмки игр с участием простых зрителей, но из-за ситуации с «НТВ» в 2000 – 2001 гг. съёмки были отменены. В 2002 году передача была реанимирована и вышла на телеканале «Россия», тем самым пошла другая история телепроекта. А вот Ярославцева на роль старца Фуры не пригласили.
Тем не менее, актёр стал принимать участие в озвучке героев зарубежных мультфильмов (даже тех, что были созданы на студий «Disney»). Его голос можно услышать в мультсериале «Утиные истории» (1987 – 1990), где озвучивал многих второстепенных персонажей; в «Гуфи и его команде» (1992) – главного отрицательного героя Пита; в одной из серий мультсериала «Черный плащ» (1991 – 1992) Ярославцев озвучил Тараса Бульбу; а в «Коте Феликсе» (1995 – 1997), что выходил на 1-м канале Останкино, в дубляже студии кинопрограмм ТРК «Останкино», Андрей Викторович озвучивал профессора – главного злодея, пытающегося украсть у Феликса желтый саквояж; «Мыши-рокеры с Марса» (1993 – 1996) – голос Лоуренса Лимбургера; «Анастасия» (1997) – невозможно не услышать Андрея Викторовича в качестве голоса Владимира...
Это далеко не весь список проделанных работ, однако были выделены те, что являются яркими.
В конце 1990-х к началу 2000-х Андрей Ярославцев стал переходить из закадрового перевода на дубляж. Среди работ последнего были: «Дети шпионов 2: Остров несбывшихся надежд» (2002) – голос дедушки; «Гарри Поттер и Тайная комната» (2002) – голос гигантского паука Арагога; «Властелин колец» (серия фильмов) (2001 – 2003) – голос Гимли; в «Двойном форсаже» (2003) можно услышать исполнение роли агента Билкинса; в картине «Гарри Поттер и узник Азкабана» (2004) Андрей Викторович озвучил Альбуса Дамблбдора – профессора школы волшебства Хогвартс.
Невозможно не сказать и про игровую индустрию, где его работа началась в 1999 году. Вспомните ролевую игру «World of Warcraft» – тот, кто играл в неё с русской локализацией, может вспомнить рассказчика, кто за кадром читал текст во время вступительного ролика Рыцарей Смерти. В этом моменте звучит голос Андрея Викторовича, который озвучивал ещё и Теренаса Менетила в этой же серий игр.
«Ведьмак» – игра, разработанная по мотивам одноимённой серии романов польского писателя Анджея Сапковского. Локализацией в СНГ занимались компании «Новый Диск» и «Lazy Games». Объём представлял собой 1,5 МБ текста, 1 МБ из которого занимали диалоги. Это говорит о том, что участие принимали буквально многие актёры дубляжа, каких мы знаем и по сей день. Среди них фигурировал некто иной, как Андрей Ярославцев, подаривший свой голос Золтану Хиваю. Геймеры хорошо приняли игру и хвалили её как за геймплей, так и за озвучку.
«Call of Duty» – ещё одна серия игр, в жанре шутера от первого лица. В какую бы часть не играли, практически везде можно увидеть и услышать Капитана Прайса, работа над которым высоко оценивается поклонниками серий.
Надо сказать, что Ярославцев за своё время успел озвучить больше сотни игр и фильмов. В интервью он неоднократно уверял, что лучше работать над озвучиванием проектов, чем сниматься во второсортных фильмах. В первое время закреплённого голоса за иностранным актёром или сценическим персонажем не было, несмотря на то, что считаются более запоминающимися. А ведь существует интересная особенность, где часто закрепляются известные актёры дубляжа. Например, Джорджа Клуни в российском прокате озвучивал Владимир Вихров; Хью Джекмана – Александр Рахленко; Адриано Челентано – Рудольф Панков и т.д. Говоря о вымышленных персонажах, за Альтаиром из игровой франшизы «Assassin’s Creed» закрепился Всеволод Кузнецов; Скрудж Макдак из мультсериала «Утиные истории» – Валерий Кухарешин; Шрек, фигурировавший в одноимённой серий мультфильмов – Алексей Колган. 2007 год в награду подарил Ярославцеву персонажа, за которым прочно закрепился голос – Оптимус Прайм, фигурирующий во всех сериях киноэпопеи «Трансформеры». Звукорежиссёрам и режиссёрам дубляжа нужен был тот тембр, амплуа которого содержал в себе мудрость, благородство и доброту. Эти требования были как раз у Андрея Викторовича.
Такая популярность дала возможность не только продолжить озвучивать лидера Автоботов в других проектах, но и принять участие в записе разнообразных аудиокниг, а также в читке текста за кадром в документальных фильмах. Не говоря уже о текстах для изложения ученикам 9-го класса. В дальнейшем каждый раз, когда Ярославцева спрашивают какой персонаж (кого озвучивал) является самым любимым, он выделяет Оптимуса Прайма. Того можно услышать ещё и в игре «Трансформеры: Месть падших» (2009) (созданная по одноимённому фильму Майкла Бэя) и «Трансформеры. Битва за Кибертрон» (2010). К сожалению, локализаторы других игр по Трансформерам не стали работать над озвучкой, тем самым ограничились лишь переведённым текстом. Одной из технических причин может заключаться в финансировании.
Между тем у навигационного приложения «Яндекс Навигатор» росла популярность со стороны автомобилистов. С 2012 года появились, а затем стали совершенствоваться голосовое управление и офлайн-карты, отсутствие которых считалось главными недостатками. «Навигатор» охватывал всю территорию России, что даже разработчики придумали варианты озвучки. Начало подобной функциональности было положено в 2016 году, когда приложение заговорило голосом спортивного комментатора Василия Уткина. После успешного эксперимента было принято решение приглашать последующих знаменитостей. Те принимали участие либо в простой озвучке, либо в озвучке сценических персонажей. В последнем случае можно теперь заменить на голос Оптимуса Прайма в исполнении Андрея Ярославцева, а иконку автомобиля – на изображение Автобота Бамблби, то есть на Chevrolet Camaro. Такая возможность появилась в 2017 году накануне премьеры 5-го фильма Майкла Бэя «Трансформеры: Последний рыцарь».
В 2018 году вышел перезапуск и одновременно полноценная адаптация классического мультсериала «Трансформеры» – «Бамблби». Именно с этим фильмом режиссёр Трэвис Найт в некоторой степени дал старт новой серий фильмов про Автоботов и Десептиконов. Тем не менее, Оптимуса так же озвучивал Ярославцев, даже несмотря на второстепенную (фактически эпизодическую) роль.
Всего Андрей Ярославцев успел принять участие в озвучке примерно 240 фильмов и 30 игр. При этом практически каждая его работа была хороша – всё дело в том, что актёр старался внимательно относиться к выбору роли и получать от работы наслаждение.
В последующие годы мастер дубляжа занимался записью аудиокниг, а также читкой новых текстов изложения для 9-классников. А ещё он был приглашенным гостем у Дмитрия Череватенко – актёра дубляжа (русский голос канала «Disney», Финеса и Ферба, Августа Глупа и Ноктиса), блогера и, конечно-же, основателя ведущей студий дубляжа «Red Head Sound». Там в настоящий момент независимо занимаются озвучкой новых сериалов, мультфильмов и художественных картин. Андрей Викторович мог бы принять участие в дубляже проектов, если бы не произошло самое непоправимое и страшное. В декабре 2021 года он скончался на 65-ом году жизни из-за последствия коронавирусной инфекций. Эту печальную новость заявил сам Дмитрий Череватенко в своём сообществе «ВКонтакте» 26 декабря.
Что хочется сказать в итоге? Герои, какие не фигурировали в кино, мультфильмах и играх, являются главным объектом повествования истории. А чтобы не вызвать скуку, создатели стараются уделить героям как можно больше времени: дизайнеры скрупулёзно прорабатывают внешность; сценаристы прописывают внушительную историю; аниматоры учат двигаться, как подобает. Такие труды будут напрасны, если обойтись без актёра озвучки. Андрей Ярославцев считается одним из тех профессионалов, кто делал работу так, чтобы и зрители, и геймеры ощутили всю глубину персонажа и прочувствовали эмоции, которые он вкладывал в каждое слово. Если бы не труды Ярославцева, его герои не были бы такими яркими и запоминающимися. Ведь в его творческом опыте содержится большее, чем кажется на первый взгляд.
По некоторым источникам информации, разработчики работают над созданием искусственного интеллекта, способного клонировать голоса всех знаменитостей. Конечно, идея неплохая, но акцент делается на том, чтобы заменить всех живых актёров дубляжа. Почему бы вместо этого не заняться буквально возрождением лишь голосов тех лиц, кого за последние несколько лет нет в живых... Посмотрим, как дело пойдёт дальше, а пока будем надеяться на лучшее и ждать.
Светлой памяти Андрею Викторовичу Ярославцеву!