Видели людей с татуировками в виде иероглифов, которые на самом деле переводятся как «доширак»? А что если я вам скажу, что с другой стороны все абсолютно то же самое.
Китайцы просто без ума от кириллицы, носят ее на сумках, худи, футболках. А что на самом деле на них написано? Да кого это интересует!
Последний китайский тренд тронул меня до глубины души. Потому что в Поднебесной начали сходить с ума по сумкам от цемента!
Ну да, выглядят они неплохо, там и тигр есть крутой, и лес, и что-то на кириллице написано. Я бы и сама такую носила за покупками в магазин. А они носят как ультрамодный элемент, берут в кафе и на тусовки.
Стоит в Китае такая сумочка юаней 300 (три тысячи рублей), у нас же полная цемента такая сумка потянет рублей на 500. Но с цементом и в Китай везти дороже, у них свой есть. Потому цемент высыпаем, за маржу 2500 отсылаем в Китай. У кого сейчас родился бизнес план?
Не цементом единым
Мода на кириллицу не угасает еще лет восемь, потому фотографий китайцев в майках с абсолютно дурацкими надписями в сети очень много.
Но я не спешу их осуждать, тем более теперь, когда есть автоматические переводчики. А вы попробуйте навести распознавание рисунка на тату-иероглиф вашего знакомого. Сами поймете, что никакая там не «верность».
Очень много матерных футболок. Китайцы говорят, их веселит, когда они видят, как человек улыбается, когда видит их в толпе. Сразу понимаешь, что этот человек знает русский.
BTS, кстати, носят с русскими надписями одежду от Гоши Рубчинского. Но в это я не верю, это просто дорогой раздутый бренд, в котором нет изюминки. Так что скорее богатые маркетологи Гоши купили у менеджера группы пару появлений одно из участников в своей толстовке.
Потому что в его дизайнах есть кичевость и аляповатость, похожая на японские и китайские сайты с баннерами, где еще случайные слова вкраплены на кириллице. Такое ощущение, что он это как раз под иностранный рынок клепал, где не понимают, что написано.
Тройная ирония
Мое самое любимое – это одежда на китайцах, где кириллицей написаны английские слова. Это просто бомба, как можно мозг поломать.
Жду с нетерпением, когда китайцы начнут носить толстовки, где кириллицей китайские фразы будут написаны. Это будет просто огонь!
А мы, кстати, носим и прямую транслитерацию и обратную. Видели футболки, кто на японском написано катаканой Чебурашка? Можно даже Челябинск найти.
А уж русских «Семпай» и «Вайфу» всегда было завались. Вот только китайского у нас мало, максимум «Ни хао». Но это понятно, китайская массовая современная культура у нас не так популярна, как то же аниме.
Кстати, почему? У меня есть свои соображения, но меня за них закритикуют. А вы поделитесь своим мнением, почему у нас не популярны китайские сериалы и мультики?
Подписывайтесь и делитесь своим мнением.