Найти в Дзене
Про Читай

Старик и море Хемингуэя

Книга повествует об одиноком, бедном старике по имени Сантьяго. Это очень старый, худой и измождённый человек. Он научил мальчика, которого зовут Манолина, искусству рыбалки. Мальчишка любит старика, хочет оказывать ему помощь по мере своих сил. Он выражает желание наловить сардин для насадки на удочку во время предстоящего выхода Сантьяго в море. Они идут к нищей хижине, в которой живёт старик.  В доме старика совсем немного мебели: всего лишь один стол, один стул, в полу из земли выкопана ямка, предназначенная для приготовления пищи. Сантьяго разговаривает с мальчиком о рыбалке, о везении, потому что завтра на него рассчитывает очень сильно, а ещё о новостях спорта, об именитых игроках из области бейсбола вроде очень известного Ди Маджио. После разговора Сантьяго укладывается спать и всю ночь видит во сне Африку времён своей давно ушедшей юности. Утром старик в одиночку уплывает. Мальчик лишь помогает ему с парусом и подготовкой лодки. Старик уверен, что в этой рыбалке ему обязательн

Книга повествует об одиноком, бедном старике по имени Сантьяго. Это очень старый, худой и измождённый человек. Он научил мальчика, которого зовут Манолина, искусству рыбалки. Мальчишка любит старика, хочет оказывать ему помощь по мере своих сил. Он выражает желание наловить сардин для насадки на удочку во время предстоящего выхода Сантьяго в море. Они идут к нищей хижине, в которой живёт старик.  В доме старика совсем немного мебели: всего лишь один стол, один стул, в полу из земли выкопана ямка, предназначенная для приготовления пищи. Сантьяго разговаривает с мальчиком о рыбалке, о везении, потому что завтра на него рассчитывает очень сильно, а ещё о новостях спорта, об именитых игроках из области бейсбола вроде очень известного Ди Маджио. После разговора Сантьяго укладывается спать и всю ночь видит во сне Африку времён своей давно ушедшей юности.

Утром старик в одиночку уплывает. Мальчик лишь помогает ему с парусом и подготовкой лодки. Старик уверен, что в этой рыбалке ему обязательно повезёт, говорит мальчику, что верит в свою удачу.

Лодки с причала по одной отплывают в морскую даль. Сантьяго двигается вперёд тоже. Он невероятно, безумно любит море, всегда (в том числе сейчас) думает о нём нежно, точно о любимой женщине, которая ближе всех прочих. Он насаживает приманку на удочки и медленно уплывает вперёд по плавному течению. Общается в своих мыслях с морскими животными, а ещё разговаривает сам с собой, как человек, привыкший к постоянному одиночеству, древний старик, единственный у себя во всём мире. У него ласковое, трепетное отношение не только к морю, но и ко всем его обитателям. Он любит их всех очень сильно.

Старик невероятно хорошо осознаёт, что происходит под ним, в морских глубинах. Удочка вздрагивает, и леска резко пропадает, прячась под водой, глубоко, Сантьяго чувствует нечто безумно тяжёлое, что тащит его. Так начинается невероятно длительный поединок старика с гигантской рыбой.

Все попытки подтянуть бечеву ни к чему не приводят. Рыба тянет лодку очень сильно, словно на каком-то буксире, крепко удерживает, не даёт оказать сопротивление. Старик жалеет, что не взял с собой мальчика, потому что он был бы полезен, но радуется, что его тянут лишь вбок, а не на дно, в морскую пучину, на верную смерть.

Спустя четыре часа, когда близится полдень, Сантьяго думает о том, что так не будет продолжаться бесконечно, что скоро рыба должна погибнуть и тогда можно будет её вытащить. Однако рыба куда сильнее, чем он мог предположить из своего рыбацкого опыта.

Ночью рыба всё ещё с силой тянет лодку, заставляя её плыть за собой, удаляясь с ней от берега всё глубже в море. Старик невероятно устал, но морщинистые пальцы продолжают сжимать верёвку, которую он перекинул через плечо. Он ежесекундно думает о рыбе. В какие-то моменты Сантьяго жалеет её, даже разговаривает с ней, мысленно, постоянно.

Рыба тащит его уже не с такой силой, как раньше, очевидно ослабевая со временем. Но у Сантьяго также заканчиваются силы. Его рука очень сильно немеет к тому времени, когда рыба наконец показывается на поверхности воды, позволяя увидеть себя, восхититься. Её яркая чешуя блестит в лучах солнца, она насыщенного тёмно-фиолетового цвета, её нос выглядит словно меч, невероятно длинный, старик сравнивает его с бейсбольной битой. Рыба на несколько футов больше в длину, нежели лодка Сантьяго. Один раз высунувшись вверх, она снова уходит далеко вглубь, начинает тянуть как будто бы ещё сильнее, и старику приходится приложить максимум усилий, что он способен. Сантьяго не верит в бога, но молится очень усердно, как будто верит, что это может ему помочь, читает "Отче наш".

Когда истекает ещё один день, Сантьяго вспоминает о бейсболе, чтобы отвлечь себя от боли и усталости. Однажды в одной таверне Касабланки ему довелось посоревноваться в силе с невероятно могучим, мощным афроамериканцем. Тогда они сидели в напряжении сутки, прежде чем расцепили ладони. Сантьяго победил в той схватке. Часто после этого он принимал участие в подобных битвах, но позже всё же решил бросить, приписав своей правой руке иное предназначение: рыбную ловлю.

Битва и не думает подходить к концу. Старик старательно удерживает леску одной рукой, правой, оберегая левую на случай, когда силы в этой совсем иссякнут. Рыба периодически поднимается из воды, приближаясь к борту, но каждый раз вновь отходит. Сантьяго подготавливает гарпун. Он надеется в скором времени добить рыбу. Однако она удаляется раз за разом, отплывает всё дальше. Старик вслух говорит рыбе, что ей всё равно придётся умирать, и вовсе не обязательно, чтобы он умирал вместе с ней.

В финале поединка старик собирает все свои силы, бросает это против невероятных мучений и боли рыбы, и лишь тогда она переворачивается и тихо плывёт на боку. Сантьяго вонзает гарпун в мягкий бок, вкладывая всего себя в этот удар, всаживает его всё глубже, ощущая, как металл протыкает плоть.

Старика тошнит. Он совсем ослаб. В голове туман и думать сложно. Однако Сантьяго подтаскивает рыбу к краю лодки, привязывает её и медленно двигается к берегу. Рыба, по его подсчётам, весит около полутора тысяч фунтов, их можно продать не меньше чем по тридцать центов за каждый. Направление ветра даёт понять, где пролегает правильный путь к дому.

Спустя час пути их настигает акула. Она приходит на запах крови, подплывает к лодке. Впивается в рыбу, раздирает её. Старик с усилием бьёт её гарпуном, и акула уплывает, скрывается на дно, утаскивая за собой большую часть рыбы, гарпун и целый кусок верёвки.

Сантьяго подкрепляет силы, съедая кусок рыбы. Видит стаю акул, легко замечает их по выступающим над водой плавникам. Поднимает весло, предварительно привязав к нему нож. Это — его основное оружие сейчас. Акулы бросаются на рыбную плоть. Старик замахивается и бьёт их, успевает убить одну до того, как они отстают. Они успевают доесть рыбу.

Когда Сантьяго возвращается в бухту, все в округе спят. Он снимает мачту. Чувствует невероятную усталость. От рыбы сохранился только голый скелет и поистине гигантский, исполинский хвост.

Манолина находит рыдающего, словно ребёнок, слабого старика на берегу. Он пытается его успокоить, заверяет, что теперь они всегда будут ходить на рыбалку вдвоём. Верит, что обязательно принесёт Сантьяго удачу.

С утра на побережье появляются туристы. Они удивляются, когда замечают гигантский позвоночник с невероятно большим хвостом. Официант объясняет им, что случилось, но они не в силах осознать всю драму, произошедшую в этом месте.

Источник: Краткое содержание Старик и море Хемингуэя за 2 минуты пересказ сюжета

Не забывай подписаться на канал там много того что надо прочитать, но до полного текста руки не доходят;)