Сказочник Ганс Христиан Андерсен очень любил русскую литературу и хорошо знал произведения наших классиков, переведённые на немецкий язык. В его личном архиве даже нашлась уникальная рукопись Александра Сергеевича Пушкина, которую филологи считали утраченной навсегда.
Началась эта история на курорте в Швейцарии. В 1862 году в пансионате города Монтрё Андерсен познакомился с дочерьми русского генерала Мандерштерна. Девушки много беседовали со сказочником об искусстве и литературе, а старшая из сестёр даже пообещала достать ему автограф Пушкина.
Наверное, Андерсен посчитал это простой любезностью, но через три года Елизавета Мандерштерн сдержала своё слово. Датский писатель получил от неё письмо:
«В конце концов, может быть, Вы сами забыли, что в Монтрё я обещала Вам автограф нашего почитаемого, талантливого поэта Пушкина. Этот автограф уже в течение нескольких месяцев является моей собственностью; теперь я посылаю его и дарю его Вам, как свидетельство моей преданности и глубокого к Вам уважения».
По счастливой случайности Елизавета вышла замуж за Петра Ивановича Капниста, владельца невероятно ценной рукописи Пушкина. В 1825 году поэт переписал в тетрадь свои избранные стихотворения и отправил брату Льву Сергеевичу, тот, вероятно, подарил её Капнисту. Узнав об этом, Елизавета обрадовалась, вырвала первый лист из рукописи и отослала Андерсену. Сказочник был в восторге:
«Всемирно-знаменитая рукопись Пушкина – для меня сокровище. Примите мою сердечную благодарность».
Какое варварство так обращаться с наследием великого поэта – скажете вы! Но этот поступок графини Капнист наоборот помог сохранить его. Тетрадь Пушкина бесследно исчезла в начале XX века, уцелела только одна страница – та самая, которую бережно хранил Андерсен.