Александр Мелентьевич Волков, автор истории про девочку Элли (а потом про её сестру Энни) и её друзей Страшилу, Льва, Железного Дровосека и других жителей Волшебной стран по образованию был математиком и преподавал её в одном из московских институтов. В конце 1930-х годов он увлекся английским языком и для развития своих практических навыков решил самостоятельно перевести известную в то время сказку «Удивительный волшебник из страны Оз», американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, чтобы потом пересказать её своим детям.⠀ Сказка пришлась им по вкусу, и они стали требовать от него продолжения занимательной истории. ⠀ В связи с этим, учёный стал придумывать от себя всё новые и новые истории. ⠀ Рукопись была одобрена Самуилом Яковлевичем Маршаком и впоследствии её перевели на 13 языков. Так родилось известное нам литературное произведение «Волшебник Изумрудного города» и ряд других сказок о жителях и приключениях Волшебной страны.⠀ Вот все книги этого цикла по порядку:⠀ «Вол