Знать всё про украшения невозможно. Это такая бездонная тема, что даже специалисты иногда приходят в замешательство. Зато как интересно открывать для себя новое! Вот, например, неглиже. Слово это к ювелирному делу имеет самое прямое отношение. Но обо всем по-порядку. «Неглиже» переводится с французского как «небрежный». Простенько так, по-домашнему, без малейшего намека на оголенность. Даже больше: в неглиже не только женский пол ходить изволил, мужской тоже хаживал. А вот про неглиже в контексте украшений вы вряд ли слышали. Меж тем, это особый вид колье. Украшение из тонких цепочек с асимметричными подвесками. Выглядят такие колье очень эффектно и необычно. Изящные и очень стильные. О происхождении неглиже есть разные версии. Одна из них с «французским акцентом». Появление подвески связывают с именем герцогини де Ла Вальер, фаворитки Людовика XIV. Она ввела в моду ожерелья лавальеры — на цепочке с одной удлиненной несъемной подвеской. А неглиже — более «расслабленный» вариант такого
Как слово «неглиже» относится к ювелирному делу?
24 июля 202324 июл 2023
625
1 мин