Кто только не слышал данную фразу, присвоенную заядлым пиратам. Но интересно, что многие до сих пор считают, что «йо-хо-хо» - это специфических хохот пиратов, которым они сопровождали свои плавания и завоевания кораблей. Но так ли это? Выясняем.
Откуда взялось «йо-хо-хо»?
Большинство людей познакомилось с данным воскликом благодаря роману Роберта Стивенсона «Остров сокровищ». В дальнейшем эта фраза также присутствовала в одноименном мультфильме Давида Черкасского. А звучала она в довольно запоминающейся песне пиратов: «Пятнадцать человек на сундук мертвеца. Йо-хо-хо, и бутылка рому!». Песня стала настолько популярной, что сыскала своё упоминание даже в фильме «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца».
Но как подобная песня взялась в произведении автора книги? На самом деле Стивенсон, создавая текст своей песни, отталкивался от традиционных морских песен-шанти (поджанр английской музыки), которые сочиняли и исполняли английские моряки еще с начала шестнадцатого века. В них озвучивались сюжеты их плаваний, легенды морей и просто жизненные истории. И в этих историях зачастую присутствовал возглас «йо-хо-хо». Что же он означал?
«Йо-хо-хо» у моряков означал призыв к какому-либо общему действию. Обычно эту фразу кричали капитаны кораблей своей команде, чтобы она сделала какое-то общее дело. В русском языке данной фразе соответствует восклик «раз, два, взяли». Так как фраза была популярна у моряков, она также частенько находила своё место в их песнях.
Есть в этой истории ещё кое-что интересное. Стивенсон не скопировал полностью песню английских моряков, а грамотно адаптировал её под сюжет книги. На самом же деле произведение было крайне мрачным и насчитывало целых семь куплетов. Ниже вы можете ознакомиться с полной версией песни в переводе от поэта Николая Позднякова:
Пятнадцать человек на сундук мертвеца,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Пей, и дьявол тебя доведёт до конца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Их мучила жажда, в конце концов,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Им стало казаться, что едят мертвецов.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Что пьют их кровь и мослы их жуют.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Вот тут-то и вынырнул чёрт Дэви Джонс.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Он вынырнул с чёрным большим ключом,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
С ключом от каморки на дне морском.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Таращил глаза, как лесная сова,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И в хохоте жутком тряслась голова.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Сказал он: «Теперь вы пойдёте со мной,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Вас всех схороню я в пучине морской».
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И он потащил их в подводный свой дом,
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И запер в нём двери тем чёрным ключом.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
А знали ли вы, что значит эта фраза? Делитесь в комментариях, предлагайте свои темы для статей и читайте также: ««Не буди лихо, пока оно тихо» - что такое лихо?»
Ставьте лайки и подписывайтесь на наш канал Дзен, чтобы не пропустить все самые интересные и новые статьи о России и русском языке! 👍