Найти тему

КАРИНА МЕЧТАЕТ О ГЛАВНОЙ РОЛИ.

(перевод с французского).

Автор Алина Нойхаузер.

Художник Андрей Михайлов.

ГЛАВА 1
Важная новость.


- Девочки, послушайте меня внимательно! У меня для вас важная новость…
Двадцать девять грациозных силуэтов в розовых купальниках, затаив дыхание, застыли на месте.
- Нас с вами ожидает необычный год, - продолжила в воцарившейся тишине мадам Лавале. – В июне в нашем регионе пройдет конкурс, на который каждый балетный класс должен представить небольшой сказочный спектакль. Тот, кто займет первое место - отправится в путешествие! Кроме того, жюри будет состоять из преподавателей Консерватории, так что у вас появится шанс показать себя. Что вы на это скажете?
- А вы уже выбрали сказку? – спросила маленькая девочка со светлыми кудрявыми волосами.
- Хороший вопрос, Сандра! Да, мы решили поставить балет по сказке «Белоснежка и семь гномов». Вы все без исключения разучите главную партию, но позже мы выберем одну из вас, которая и исполнит па-де-де с моим сыном Сирилем. Все остальные будут гномами.
- Но нас слишком много…, - раздался тоненький голосок.
- Неважно, это будет очень весело! Итак, что скажете?
- Здорово!
- Будет здорово, если мы выиграем путешествие!
- Мы станем хорошо заниматься в этом году, мадам, вот увидите!

Рядом с мадам Лавале стоял ее сын Сириль, высокий пятнадцатилетний мальчик с черными вьющимися волосами.
- Итак, барышни, кто станет моей избранницей? Старайтесь, дело того стоит! – добавил он лукаво.

Девочки прыснули со смеху. Каждая втайне надеялась, что выберут именно ее. Сириль слыл прекрасным танцором и уже не один год учился в Консерватории. Более того, он был красивым мальчиком, всегда веселым и добродушным. Чтобы заработать немного карманных денег, он в свое свободное время вместе с матерью преподавал в балетной школе.

- Ну что же, девочки, урок окончен. Вы можете идти переодеваться, - сказала мадам Лавале. Она терпеть не могла беспорядка и понимала, что успокоить возбужденных балерин ей будет не под силу.

В раздевалке царил настоящий хаос. Сандра, которая никогда не упускала случая попаясничать, подняла глаза к небу и проворковала:
- Ах, Сириль! Ты выберешь меня, я это знаю, я чувствую!
- Я сильно удивлюсь… Если бы мадам Лавале ввела на сцену ведьму, у тебя был бы шанс!
- А тебе вообще ждать нечего! – крикнула Сандра и запустила свой пуант в голову Маржори. Однако последняя, предвидя такую реакцию, предусмотрительно нагнула голову. Пуант ударился о стену. Раздался громкий хохот. Неразлучные Сандра и Маржори и дня не могли прожить без ссоры.

В стороне от своих подруг стояла высокая светловолосая девочка. «Какое ребячество! – пренебрежительно думала она, не разделяя всеобщего веселья, – у них только шутки на уме! Они не понимают, как это серьезно. В конце концов, им же хуже. Я хочу получить эту роль, и я ее получу».
Вдруг девочка почувствовала, как чья-то маленькая ручка оказалась в ее руке, и, будто вторя ее мыслям, чей-то нежный голосок прошептал:
- Я уверена, что эта роль достанется тебе. Ты заслуживаешь ее, ты лучшая! И знаешь, я буду молиться за это!
- Спасибо, Одри, - ответила Карина, тронутая добротой своей подруги.
Слова Одри ободрили ее и напомнили, что у нее есть подруга, на которую она всегда может положиться.

- Мы будем заниматься вдвоем, - сказала, улыбаясь, Карина.
Девочки тихонько вышли на улицу. Свежий осенний ветер взъерошил их волосы.
- Бррр! Не жарко! – съежилась Карина.
- Да, зима приближается! Побежим? Это нас согреет!
И, не дожидаясь ответа, Одри рванула вперед. Карина, смеясь, побежала за ней, совершенно забыв о том, что еще пять минут назад считала себя совсем взрослой девочкой.

ГЛАВА 2
Хрустальная мечта.


Карина вихрем влетела в дом.
- Мама, мама! У меня для тебя важная новость! – закричала она, и, сбросив с себя на ходу сапоги, пальто и сумку, устремилась на кухню.
Там Карина схватила кусок хлеба, баночку с шоколадной пастой и принялась делать себе огромный бутерброд.
- Мадам Лавале сообщила нам, что в июне будет конкурс! Ты представляешь, мама, если меня выберут, я буду танцевать с Сирилем… А жюри будет состоять из преподавателей Консерватории! О, мама, это шанс! Нужно, чтобы у меня все получилось. ЭТО ПРОСТО НЕОБХОДИМО!

Первый бутерброд был моментально съеден, и Карина, проголодавшись после занятий, тут же принялась за второй. Она болтала без умолку. Ее глаза блестели от возбуждения, а щеки горели ярким румянцем.
- Карина, ты можешь испортить себе аппетит, - сказала мама, предусмотрительно убирая со стола все лакомства. Она слушала дочь спокойно, не разделяя ее энтузиазма. Морщинка на лбу выдавала ее беспокойство. Однако Карина была так взволнована, что ничего не замечала.
- Ладно, я пойду делать уроки, - заключила девочка, быстро встав из-за стола.
Младший брат Карины Квентин недоуменно посмотрел на сестру.
- Что с ней сегодня? – спросил он.
- Она просто сильно возбуждена, - вздохнула мама. – Ты ведь знаешь, что значит для нее балет.
- Все девчонки такие странные, - пробормотал мальчуган, спокойно дожевывая свой бутерброд.

-2

В это время Карина сидела за письменным столом и мечтательно грызла ручку. Комната Карины… Это была даже не комната, а настоящий танцевальный зал! На одной из стен висело огромное зеркало, вдоль которого тянулся балетный станок. Три другие стены, покрытые розовыми обоями, были украшены фотографиями знаменитых танцовщиц и самой Карины – участницы новогодних концертов разных лет. Вот она - застенчивая маленькая божья коровка, здесь ей шесть лет. А вот бабочка с голубоватыми крылышками годом позже. В восемь лет она уже балерина в белой пачке… Сколько воспоминаний! На последних снимках она вместе с Одри, нежной маленькой брюнеткой. Одри была моложе Карины и пришла в класс мадам Лавале на год позже. Она часто занималась в розовой комнате вместе с Кариной. Одри всегда восхищалась своей подругой и во всем ей подражала. Обе посещали воскресную школу и хотели стать хорошими христианками, любящими Господа. И, несмотря на то, что Одри училась еще в начальной школе, а Карина уже перешла в шестой класс, они были верными подругами и у них было много общего.
Над письменным столом Карина прикрепила листок бумаги с любимым стихом из Библии: «Все, чего ни будете просить в молитве, верьте, что получите, - и будет вам» (Марка 11:24)

- Господи, я прошу Тебя, пусть меня выберут! Сделай так, чтобы я получила эту роль, чтобы преподаватели меня заметили! Сделай так, чтобы однажды я стала знаменитой балериной! – говорила Карина. Она уже видела себя в роскошном желто-синем костюме Белоснежки, а потом в воздушной белой пачке, танцующей на залитой светом сцене под громкие аплодисменты публики.
Между тем мадам Бэйар, мама Карины, увидела в окно своего мужа и выбежала ему навстречу.
- Дорогой, я не могла тебя дождаться!
- Почему? Что случилось?
- Карина… Она очень меня беспокоит. Ты ведь знаешь ее страсть к балету. Мадам Лавале сказала ей о конкурсе, и теперь она ни о чем другом думать не может. Пьер, я так волнуюсь за нее! Если она не получит первой роли, для нее это будет удар, а если получит, ее уже будет не остановить…
- Тебе не кажется, что ты немного преувеличиваешь?
- Да нет же, уверяю тебя! Она бредит своим балетом. Вместо того чтобы смеяться и радоваться, как делают дети ее возраста, она смотрит на всех с презрением, свысока! Мне не спокойно… Я постоянно думаю о том, что с ней будет дальше...
- Ну же, Франсина, перестань паниковать. Мы, как и раньше, будем вверять ее в руки Господа. Он сумеет направить ее на верный путь, если вдруг она собьется с дороги. Не забывай, что Карине скоро двенадцать. У нее сейчас непростой возраст!
Мсье Бэйар нежно обнял жену, и она прижалась к нему, ища в нем защиты и покоя.

ГЛАВА 3
Бабушкин секрет.

Опасения мадам Бэйар оказались вовсе не напрасными.
Карина была так занята, что практически не выходила из своей комнаты. Мадам Бэйар вздыхала: куда девалась ее дорогая маленькая девочка? Даже когда Карина сидела за столом в кругу семьи, она почти все время молчала. Девочка торопливо ела и, едва проглотив последний кусок, тут же обращалась к матери:
- Можно я пойду, мама?
- Но разве ты не можешь побыть с нами еще пять минут? Квентин еще не доел!
- Да он ест, как улитка! Ну, пожалуйста, мама, можно я пойду к себе, у меня много дел.
Мадам Бэйар, смирившись, кивала головой, и Карина вскакивала из-за стола.
- Кажется, что она не с нами, - сокрушалась мадам Бэйар.
- Потерпи, - отвечал мсье Бэйар, нежно беря жену за руку. – Приближаются рождественские каникул. Мы поедем к твоим родителям, все образуется, вот увидишь…
Однако накануне отъезда Карина начала ворчать:
- Как же скучны эти семейные обеды! Рождество – праздник для малышей…
Мадам Бэйар закусывала губу, чтобы не сказать лишнего: она боялась не сдержаться. Как же горделива стала ее дочь в последнее время!

На следующий день вся семья отправилась в деревню Монбюи к родителям мадам Бэйар. Тонкий слой снега едва покрывал поля, напоминая собой сахарную пудру на шоколадном пирожном. Небо было закрыто свинцовыми облаками, и мсье Бэйар осторожно вел автомобиль по обледенелой дороге. Настроение Карины было таким же серым, как и окружавший ее пейзаж, который она недовольно созерцала на протяжении всего пути.
К счастью, их ожидал радушный прием. Дедушка с бабушкой, мсье и мадам Морель, не испугавшись холода, вышли из дома, чтобы обнять дорогих гостей. У мадам Бэйар на глазах выступили слезы, Квентин прыгал от радости, только Карина держалась в стороне. Мадам Морель подошла к ней и воскликнула:
- А вот и наша барышня! Ты так похорошела, моя дорогая!
Бабушка с дедушкой нежно обняли внучку. Бабушка заметила отсутствие энтузиазма у Карины, но не подала виду.

Дом семьи Морель являл собой старинную невзрачную постройку, в которой не было ничего примечательного. Но это только снаружи, внутри же все выглядело иначе. На протяжении многих лет супруги создавали оригинальный интерьер со вкусом и изобретательностью, придавая дому уют и очарование. Мсье Морель, в прошлом столяр, украсил потолок и большую часть стен обшивкой из светлой сосны. Мебель тоже была сделана его руками. Вдоль стен огромной гостиной тянулись лакированные банкетки. Казалось, здесь могли поместиться десятки приглашенных! В угловом большом камине горел огонь, на котором поджаривались две курочки, распространяя повсюду аппетитный аромат. На столе уже стояли столовые приборы. Чувствовалось, что все было готово к приему долгожданных гостей.
Вечер прошел очень весело. Каждому нужно было столько рассказать! Даже обычно немногословный Квентин трещал, как сорока, с удовольствием уплетая свой ужин. Только Карина, казалось, была ничему не рада.

На следующий день после хорошего сна и вкусного завтрака мсье Морель предложил всем прогуляться по лесу.
- А могу я оставить Карину с собой? – спросила бабушка. – Если она не против, конечно. Сегодня Сочельник, и мне в помощь нужен поваренок!
- Как хочешь, бабушка, - ответила Карина, пожимая плечами.
Мадам Морель незаметно подмигнула дочери и направилась на кухню вместе со своим поваренком.
- В этом году для разнообразия я решила вместо индейки купить гуся, - объяснила она. – Поможешь мне нафаршировать его, Карина? Ты можешь очистить яблоки, а я пока нашинкую лук. Я не хочу заставлять плакать твои красивые глазки…

Мадам Морель с внучкой молча принялись за дело. Карине досталось нелегкое задание: яблоки были маленькими и сморщенными, и очищать их от кожицы оказалось весьма трудно. Через какое-то время она спросила:
- Яблоки и гусь, не странный ли вкус получится?
- Увидишь, Карина, немного терпения, - заявила бабушка, хитро улыбаясь.
Она смешала четверть нарезанных яблок с нашинкованным луком и добавила… пакет чернослива!
«Рецепт действительно необычный», - подумала Карина. Мадам Морель щедро нафаршировала гуся, после чего взяла большую иголку с ниткой и зашила отверстие. Карина не переставала удивляться.
- Сейчас мы вынесем его на холод, - пояснила бабушка, – а вечером он будет три часа жариться на огне в камине.

Оставалось еще нарезать тонкими ломтиками красную капусту – гарнир к мясу. Бабушка с внучкой вооружились ножами и принялись за работу. Вдруг мадам Морель шепнула Карине:
- Ты мне очень помогла. За это я открою тебе свой секретный ингредиент.
У Карины округлились глаза. Что еще выдумала ее бабушка?
- Ко всему этому, Карина, я добавляю… щепотку любви…
- Как это?
- Когда я готовлю, я молюсь за тех, кто будет есть мою еду и прошу Бога благословить их. Я благодарю Господа за пищу, которую Он нам дает и рада, что имею все, что мне нужно! И поэтому блюда получаются восхитительными. Когда ты попробуешь, ты сама в этом убедишься.

Карина удивленно посмотрела на бабушку и подумала: «Милая бабуля, ты такая смешная».

-3

ГЛАВА 4
Сочельник.


Вечером вся семья собралась за столом перед запеченным с яблоками и черносливом гусем. У Квентина был такой голодный вид, что мадам Морель решила положить первый кусочек ему. Он проглотил внушительную порцию и… скривился.
- Бабуля, какой странный вкус!
- Но, Квентин, это изысканная кухня, - ответил ему отец.
- А мне больше нравятся гамбургеры в Макдоналдсе, - пробурчал Квентин к ужасу своих родителей. Карина тихонько рассмеялась.
- Твой секретный ингредиент не нравится Квентину, - хитро шепнула она бабушке.
- Попробуй сначала, а потом говори! – ответила та, смеясь.
Карина приготовилась к худшему. Она взяла самый маленький кусочек и смело отправила его в рот. Но, как только девочка почувствовала нежный вкус бабушкиного угощения, она сразу же его оценила. Мякоть яблок великолепно сочеталась с поджаренным, хрустящим мясом.
- О, бабушка! – воскликнула Карина. – Я в жизни не ела такой вкусноты!

Мадам Морель сияла от счастья. Чтобы порадовать тех, кого любишь, стоит несколько часов провести на кухне!
Все, за исключением Квентина, принялись горячо поздравлять хозяйку.
После традиционного рождественского десерта мсье и мадам Морель вынесли свои подарки. Для всех без исключения были приготовлены связанные вручную свитера. Помимо этого Карина получила красивую Библию с золотыми краями, а Квентин - настольную игру.
Потом мадам Бэйар взяла в руки гитару, и все, усевшись полукругом возле камина, принялись петь рождественские песни. Карина нежно прижалась к родителям, как в старые добрые времена. Мадам Бэйар с умилением подумала: «Ну, вот, наконец, я вновь обрела мою дорогую маленькую девочку!»
В конце вечера, перед тем как идти спать, она пропела вполголоса:

Иисус, окончен день,
И солнышко садится.
К Тебе из сердца детского
Мечта моя стремится.

И вся семья хором подхватила припев:

Иисус, ведь Ты однажды
Возьмешь меня на руки.

Иисус, ведь Ты однажды
Возьмешь меня к Себе.

Огонь в камине начинал понемногу угасать, но в полумраке яркими искорками продолжали светиться радостью глаза любящих друг друга людей. Так хотелось удержать эти короткие счастливые мгновенья, но веки уже слипались от усталости, и пора было отправляться спать. Мсье Морель попросил всех склонить головы и поблагодарил Господа за прекрасный вечер. Потом мсье Бэйар взял на руки засыпающего Квентина и отнес его в спальню. Да, в эту ночь каждого ожидали чудесные сны!

-4

ГЛАВА 5
Вышивка.


В рождественское утро повалил крупный снег. Мсье Морель достал старые санки и предложил детям покататься. Карина совершенно забыла о том, что она уже совсем большая девочка. Она с радостью уселась на санки, Квентин примостился сзади, ухватив сестру за талию, и оба с головокружительной быстротой скатились со склона к ужасу мадам Бэйар.
- Дети разобьются! – причитала она.
- Да нет же, - смеясь, ответил ей отец. – Вспомни себя в их возрасте! Поля хорошо убраны, им ничего не грозит…
«Правда, я чересчур волнуюсь, у детей такие счастливые лица!» - подумала мадам Бэйар, видя румяные щеки и радостные улыбки Квентина и Карины.

Мсье Морель часами обучал Квентина основам столярного мастерства. Мальчик захватывающе смотрел на летящие во все стороны стружки, но держался на расстоянии от опасных инструментов.
- Сейчас, Квентин, ты можешь только смотреть, - говорил дедушка, – но через несколько лет сам приступишь к делу.

Карине же понравилось служить бабушке поваренком. Постепенно она начала учиться готовить. Но, увы, время бежало слишком быстро!
Накануне отъезда мсье Морель вновь предложил всем прогуляться. Стояла чудесная погода: зимнее солнышко ярко светило на лазурном небосклоне, и заснеженные поля простирались далеко за горизонт. Они так ослепительно сияли, что пришлось надеть солнцезащитные очки.
- Одевайтесь теплее, дети, - сказала бабушка, – на улице холодно. Подышите свежим воздухом, а я пока приготовлю вам овощной суп, который согреет вас после прогулки.
- Бабуля, можно я останусь и помогу тебе? – умоляюще попросила Карина, глядя на бабушку своими серыми глазами.
- Ты бы лучше прогулялась…, - начала мама. Но мадам Морель сделал ей знак, и та замолчала.
«У этих двоих какие-то свои секреты», - подумала мадам Бэйар и оставила дочку дома.
Помолчав некоторое время, мадам Морель восхищенно сказала:
- Я так ценю твою помощь, Карина. Как хорошо готовить вдвоем! Мы заслужили немного отдыха… что ты скажешь о «настоящем» горячем шоколаде?
Карина радостно согласилась. Она положила кусочки черного шоколада в кастрюлю и поставила ее на огонь, осторожно помешивая содержимое деревянной ложкой. Как только шоколад растаял, бабушка подлила молока, и Карина продолжила мешать, пока не получилась воздушная аппетитная масса. Настоящий горячий шоколад готовится несколько дольше, чем шоколад из пакета, но результат того стоит.

Мадам Морель достала самые красивые чашки, что немало тронуло Карину, почувствовавшую себя почетной гостьей в бабушкином доме. Потом обе уселись у камина.
- Ну, Карина, какие у тебя планы? – спросила бабушка.
Карина еще не говорила бабушке о конкурсе и теперь принялась рассказывать ей о своих мечтах, надеждах, па-де-де с Сирилем и Консерватории… Она, которая едва открывала рот в начале каникул, теперь просто не могла остановиться. Это было похоже на прорвавшийся бурный поток.
Мадам Морель слушала ее внимательно, не прерывая. Когда Карина умолкла, она спросила:
- А ты уверена, что это то, что Бог хочет для твоей жизни?
- Конечно, бабушка! Когда я танцую, я чувствую себя такой легкой, такой счастливой! Я уверена, что Господь создал меня для балета!
- Если так, не волнуйся, Господь все усмотрит, - ответила бабушка, беря в руки почти законченную большую вышивку. – Видишь эту картину? А знаешь, что делает ее такой красивой? То, что каждый цвет находится на своем месте. Наша жизнь будет полезной, если все в ней будет происходить по Божьей воле. Если мы позволим Ему распоряжаться нашей жизнью, Он превратит ее в великолепную картину. Но посмотри на изнанку…
Мадам Морель перевернула вышивку. Ее изнанка представляла собой ни на что не похожее нагромождение перемешанных разноцветных нитей.
- Видишь ли в чем проблема, дорогая. Пока мы находимся на земле, мы видим лишь изнанку своей жизни. Мы часто не понимаем, почему с нами происходит то или иное. Бог же видит лицевую сторону. Он выстилает нашу жизнь ровными стежками, и тогда она выглядит так, как хочет Господь. Знаешь, когда мы с твоим дедушкой были молоды, мы мечтали иметь много детей. Мы даже купили этот большой дом с садом. День, когда родилась твоя мама, стал для меня самым счастливым. Ты бы видела это маленькое розовое чудо с крохотными ручками! Но потом, когда врач сообщил мне, что я не смогу больше иметь детей, мир для меня как будто рухнул. Я ничего не понимала и все время плакала. Моя душа бунтовала…

Мадам Морель на мгновенье замолчала. Карина затаила дыхание, почувствовав, что эти воспоминания, как незажившая рана, до сих пор причиняют ее бабушке боль.
- А потом, - продолжила мадам Морель, – я возблагодарила Господа за то, что Он подарил мне твою маму. Ведь в мире столько людей, у которых вовсе нет детей. И тогда я открыла двери нашего дома для других людей. Сколько здесь побывало разных семей, сколько устраивалось лагерей для детей и молодежи! Я хотела, чтобы наш дом был открыт для всех и ни разу об этом не пожалела. Я старалась со всеми поделиться Словом Божьим. Видишь, Карина, Бог знает, что делает и когда дает нам то, о чем мы просим, и когда направляет нас по иному пути…
Карина слушала с изумлением. Она не знала, что ее бабушка так сильно страдала. Но все это ведь не касалось самой Карины: она знала, чего хотела. Никто и ничто не помешает ей осуществить свои планы! Мадам Морель посмотрела на маленький упрямый лобик.
- Ты позволишь мне написать стих на первой страничке твоей Библии? – спросила она.
- Как хочешь, бабушка, - ответила Карина и отправилась за своей новенькой Библией.
Мадам Морель старательно вывела красивым почерком: «Много замыслов в сердце человека, но состоится только определенное Господом» (Притчи 19:21)
«Не понимаю, как этот стих относится ко мне», - молча подумала Карина, принимая Библию обратно.
«Я буду много молиться за Карину. Она так нуждается в этом, - озабоченно подумала бабушка. – Что будет, если все пойдет не так, как она хочет…»

-5

ГЛАВА 6
Ледяной январь.


Каникулы заканчивались. Пора было покидать радушную атмосферу Монбюи и отправляться по заснеженным дорогам домой. В машине вся семья пела и смеялась, Квентин загадывал загадки. Все чувствовали себя еще на каникулах.
На следующий день Карина много времени уделила брату. С тех пор как он получил на Рождество игру «лошадки», он страстно ею увлекся. Карина находила эту игру глуповатой и пыталась научить брата играть в шашки. Но в конечном счете, чтобы доставить ему удовольствие, Карина согласилась сыграть с ним две или три партии в «лошадок». Мальчик был на седьмом небе от радости.

Несмотря на январский холод, в семье Бэйар царила очень теплая атмосфера. Так продолжалось… до среды. Потому что в среду на уроке в балетной школе мадам Лавале объявила:
- Мой сын Сириль попросил меня определить в конце месяца девочку, которая будет танцевать партию Белоснежки. Итак, девочки, старайтесь, и пусть победит лучшая!
«В конце месяца! – с ужасом подумала Карина. – У меня всего лишь три недели для подготовки! Какой кошмар! Подумать только, что я так глупо провела каникулы вместо того, чтобы заниматься!»
Она не вспоминала больше обо всех приятных моментах, о доверительных беседах с бабушкой, о радостных улыбках родителей и брата. Она не видела ничего кроме своих балетных упражнений. Девочка вернулась домой в подавленном настроении и сразу же выпалила матери:
- Мадам Лавале выберет Белоснежку через три недели. Мама, я совсем не готова! Мне нужно заниматься!
Карина наспех проглотила бутерброд с медом и вихрем скрылась в своей комнате, хлопнув дверью. Мадам Бэйар вздохнула. Каникулы остались за счастливой чертой. Все начиналось заново…
Ничего не подозревающий Квентин просунул голову в дверной проем и простодушно спросил сестру:
- Ты не хочешь сыграть со мной в «лошадок»?
- Оставь меня в покое со своими «лошадками»! – гневно послышалось в ответ. – Я слишком занята, чтобы забавляться играми для малышей! Тебе вообще нечего делать в моей комнате…
Бедный Квентин убежал со слезами на глазах. Он был застенчивым и скрытным ребенком, а потому с трудом находил себе друзей. Он очень любил свою старшую сестру и очень переживал, когда она его отталкивала. Мальчик укрылся в объятиях матери, которая попыталась его успокоить:
- Подожди, пока мадам Лавале распределит роли, тогда все наладится. А пока твою сестру лучше не беспокоить.
Сама мадам Бэйар с беспокойством задумалась: «Если Карину выберут, страсть к балету поглотит ее, а если нет, она впадет в отчаяние». Она решила как можно внимательнее относиться к дочери и все последующие дни старалась порадовать ее, но все ее усилия разбивались как о гранитную стену. У Карины вновь появился отсутствующий взгляд. Казалось, она витала в мыслях вдали от своего дома...

В субботу утром мадам Бэйар прибегла к радикальному методу, который всегда ей удавался. Она вошла в комнату Карины и ласково предложила:
- Хочешь сегодня печь со мной блинчики, дорогая?
Карина очень любила блинчики и обычно была рада подобному предложению. Но на этот раз она надула губы:
- Ну, мама, ты думаешь, что мне только этим и остается заниматься? Сегодня утром у меня куча заданий, а после обеда мы занимаемся вместе с Одри. Я хотела бы, чтобы вы перестали беспокоить меня каждые пять минут!

Бедная мадам Бэйар смущенно удалилась, не зная, что делать. «Подождем до конца января…», - решила она.
А Карина, закрывшись в своей комнате, все танцевала и танцевала! Одна Одри имела право находиться рядом. Девочки сперва разогрелись у станка, затем принялись повторять движения па де де в центре комнаты. Иногда Одри с восхищением наблюдала за Кариной.
- Как хорошо ты танцуешь! Никто не сможет обойти тебя!
Одри была так убеждена в непревзойденности подруги, что совсем не замечала своих собственных успехов.

ГЛАВА 7
Выбор.


Это был великий день. В раздевалке волнение возросло до предела. Казалось, что там собрался пчелиный рой. Девочки смеялись и шумели, стараясь победить свой страх перед ожидавшим их экзаменом. Вместе с тем каждая украдкой поглядывала на подруг: двадцать девять кандидаток и лишь одна избранная…
Но как только ученицы оказались в зале, они тут же утихли. Воцарилось гробовое молчание. С высоты своего роста, с собранными на макушке седыми волосами на них смотрела импозантная мадам Лавале. Рядом с ней с серьезным, почти строгим лицом стоял Сириль.
- К станку, девочки!
Началась разминка. Сердца бешено колотились, приближался момент, которого так все боялись.
- Вы должны пройти по залу по диагонали одна за другой, - провозгласила мадам Лавале, – и продемонстрировать мне два па де ша, одно буре, глиссе и гран жете. Итак, девочки, начали!
Дрожащие кандидатки принялись дефилировать. Первой выступила Маржолен, девочка плотная и толстощекая.
- Надеюсь, это будет не она, - шепнула Сандра своей подруге Маржори. – Бедный Сириль ни за что на свете ее не поднимет!
- Да тише ты! – ответила та. – Ты даже сегодня не можешь быть серьезной!
По мере того как девочки пересекали зал, Карина все более и более успокаивалась. Было очевидно, что большинство из них и мизинца ее не стоили. Орелия дрожала, как осиновый листочек, Фанни была прямая, как жердь, Валери чуть не упала… Вот, пожалуй, Сандра проделала все очень хорошо… Наступила очередь Карины.
Она вышла с гордо поднятой головой и уверенной улыбкой на губах. Ее па де ша были легки и воздушны, буре безупречно, глиссе и гран жете великолепны, … так ей по меньшей мере казалось. Карина была так уверена в своей победе, что даже не взглянула на последнюю кандидатку, свою подругу Одри.

Выстроившись вдоль стен, девочки с нетерпением ожидали вердикта. Мадам Лавале посмотрела на обращенные к ней горящие глаза учениц, шепнула что-то своему сыну, на что тот кивнул в знак согласия, и сказала:
- Сначала я хотела бы поздравить одну из вас. Сандра, ты показала невероятный прогресс. Ты возглавишь шествие гномов. Ты выйдешь первой и задашь ритм. Что касается главной роли, Карина и Одри, сейчас я попрошу вас исполнить по очереди па-де-де с Сирилем.

Карина торжествовала. Она исполнила все движения мастерски. Затем наступила очередь маленькой Одри. Застенчивая, с румянцем от волнения она вышла вперед. Легкая и грациозная, как бабочка, она не допустила ни единой ошибки.
Сириль и мадам Лавале удалились в соседнюю комнату для совещания и долго там беседовали. Наконец мадам Лавале вернулась и объявила:
- Карина и Одри настолько замечательны, что выбрать одну из них невероятно сложно,… но есть один нюанс.
Сердце Карины билось так сильно, что готово было разорваться.
- Кто, по-вашему, больше похож на Белоснежку?
С темными кудрями и белой кожей Одри, казалось, только что вышла из мультфильма Уолта Диснея.
- Одри, мадам! – в один голос закричали девочки.
- Вы правы, Одри действительно обладает всеми необходимыми качествами для этой роли. Она и будет Белоснежкой. Карина же будет ее дублером. Если с Одри что-нибудь случится, Карина ее заменит.

Но Карина больше не слушала. Она была уничтожена… «Это все из-за волос, но ведь я же лучшая? Это несправедливо! Мадам Лавале не имеет права! За что она злится на меня?». Девочка отказывалась верить случившемуся.
- Это я тебя всему научила! – гневно заявила она Одри, – а ты украла мое место! Никогда я тебе этого не прощу, никогда!
Одри заплакала. Она даже и подумать не могла, что на главную роль выберут именно ее. Дружбу с Кариной она ценила больше всего на свете. Поэтому, поборов робость, девочка подошла после урока к мадам Лавале и сказала:
- Мадам, было бы лучше, если бы роль отдали Карине, уверяю вас. Она танцует лучше меня!
- Да? – холодно ответила мадам Лавале. – И тебе это известно лучше, чем мне? Это ты преподаешь здесь?
- Я не это хотела сказать, мадам, только…
- ...что твоя подруга Карина оскорблена? Если она мечтает стать балериной, ей нужно научиться обуздывать свой характер. Это командная работа, и каждый должен уметь оставаться на своем месте. Поверь мне, этот урок пойдет ей на пользу.
«А я потеряла свою лучшую подругу», - подумала Одри и, опустив голову, молча побрела прочь.

-6

ГЛАВА 8
Несчастная.


Как только Карина вернулась домой, она кинулась в объятия матери. Она так сильно рыдала, что не могла вымолвить ни слова. Наконец, девочка поведала, что случилось.
- Это несправедливо, мама! Я не виновата, что у меня светлые волосы…
Пока она говорила, мадам Бэйар нежно гладила рукой мягкие и тонкие, как шелк, золотистые волосы, причинившие столько страданий ее дочери.
- Ну, Карина, не расстраивайся, у тебя будут другие возможности…
- Но я хотела ЭТУ роль, мама! Я столько молилась об этом… Это жестоко!
Карина схватила свою спортивную сумку и ринулась к себе. В комнате она повалилась на кровать и в течение нескольких часов безутешно рыдала, не в силах остановиться. Когда вечером мадам Бэйар позвала ее ужинать, Карина ответила:
- Я не хочу есть…
Ее бедные глаза так распухли, что походили на две маленькие красные щелочки.

После ужина мсье Бэйар с Библией в руках в сопровождении жены и сына поднялся в комнату Карины. Он сел на кровать рядом с дочерью и положил руку ей на плечо.
- Сегодня вечером я хотел бы вам рассказать одну историю о богатом и могущественном короле. У него был единственный сын, которого он очень любил. Когда мальчику исполнилось пять лет, король спросил его:
«Что ты хочешь получить в подарок на День рождения, сынок?»
«Я хотел бы получить такую же острую шпагу, как у твоих солдат», - ответил мальчик. Как вы думаете, что сделал отец? Конечно, он отказался выполнить просьбу сына. Какой отец дал бы столь опасный предмет в руки пятилетнего ребенка? Это было бы безумием! Но мальчик ужасно обиделся и заявил: «Отец, но ведь ты спросил, чего я хочу!»
«Дитя мое, - ответил отец, – я слишком сильно люблю тебя и поэтому не могу дать тебе то, что может причинить тебе зло. Попроси у меня другой подарок, который не навредит тебе».
Бог слишком сильно любит нас, чтобы давать нам то, что может сделать нашу жизнь неправильной и несчастной. Он хочет, чтобы мы были счастливы, и мы должны помнить об этом!
После этих слов мсье Бэйар открыл Библию и принялся читать первое послание апостола Иоанна, пятую главу: «Когда просим чего по воле Его, Он слушает нас. А когда мы знаем, что Он слушает нас во всем, чего бы мы ни просили, - знаем и то, что получаем просимое от Него» (1 Иоанна 5:14)

- Первая роль не принесла бы мне никакого вреда, папа! – упрямо воскликнула Карина. – Я не вижу ничего общего с твоей историей!
- Как сказать, Карина? Бог лучше знает, что нам нужно. Во всяком случае, Он не позволил, чтобы роль отдали тебе. Ты спрашивала Господа, каковы Его планы для тебя?
- Нет! Я прошу всегда, чтобы я стала великой балериной…
- А ты не думала, что в этом-то вся проблема?
- Вовсе нет! Я нахожу, что со мной поступили несправедливо!
Мсье Бэйар вздохнул. Его дочь не поняла урока, ее сердце наполнилось обидой. Все склонили головы в молитве, и даже маленький Квентин попросил:
- Господи, я хочу всегда исполнять Твою волю, помоги мне в этом!
Одна Карина упорно молчала, крепко сжав зубы. Родители с тревогой посмотрели друг на друга. Когда они захотели обнять дочь, она отвернулась. «Лучше бы я умерла!» - простонала несчастная и, обессиленная своими эмоциями, погрузилась в глубокий сон.

ГЛАВА 9
Репетиции.


Карина не могла понять, что с ней происходит. Иногда, предавшись отчаянию, она часами в задумчивости сидела на кровати, иногда, напротив, включив музыку, часами танцевала. «Может, Одри заболеет», - думала она.
Карина не простила свою подругу, она больше не разговаривала с ней. А так как она не простила, она не чувствовала больше присутствие Божье, и ее закрытая Библия грустно лежала на полке.

В следующую среду после разминки у станка началось повторение спектакля.
- Гномы, вы выходите с левой стороны, - объясняла мадам Лавале, – вдруг вы замечаете уснувшую Белоснежку. Вы принимаете изумленный вид и делаете широкие жесты, как будто обсуждая это событие. Сандра, ты берешь Белоснежку за руку, Орелия, ты осторожно приподнимаешь ее голову. Она просыпается и удивленно смотрит по сторонам. Маржолен и Клер, вы выводите из-за кулис принца, берете его за руку и подводите к Белоснежке, которая с улыбкой поднимается ему навстречу. Гномы садятся полукругом, в то время как Белоснежка с принцем танцуют. Вы все поняли?

При первых жестах гномов мадам Лавале остановила музыку и резким тоном заявила:
- Нет, это никуда не годится! Вы не грациозные маленькие балерины, а гномы! Ваши движения должны быть неуклюжими и неповоротливыми, а вид нелепым и смешным… Только в этом случае грация принца и Белоснежки будет заметна!
- Ты слышала это? – шепнула Маржори Сандре. – Неуклюжими и неповоротливыми! Неудивительно, что тебе доверили возглавлять шествие. Тебе это очень идет!
- Да ладно тебе! – ответила Сандра, легонько толкнув ее кулаком.
Сандра и правда исполняла свою роль превосходно. Как только она обнаружила Белоснежку, она сделала такую гримасу, что даже строгая мадам Лавале не смогла удержаться от улыбки. «Сцена не лишена задора», - радовалась она. Девочки веселились от души, они вошли в роли своих персонажей и мало-помалу стали похожи на смешных гномов. Карина с успехом могла бы сыграть роль гнома Ворчуна, у нее был такой недовольный вид, что остальные предпочитали держаться от нее подальше.
«Неуклюжие и неповоротливые, - повторяла она. – Вот тебе и балерина!»

За два месяца до спектакля мамы начали шить костюмы. Для Карины это стало новым испытанием. Желая имитировать персонажей Уолта Диснея, мадам Лавале нарядила своих гномов в широченные наряды и огромные колпаки. Карина сочла себя смешной в таком одеянии. Забранные на затылке волосы полностью исчезли под колпаком, и из-за этого она стала похожа на мальчика.

-7

Во время генеральной репетиции Карина увидела Одри с большим красным бархатным бантом в темных волосах, в голубой блузе с широкими белыми рукавами и ярко-желтой юбке. Карина вынуждена была признать, что ее соперница действительно очаровательна, и это вызвало в ней новую волну ярости.
Карина, как дублер, часто танцевала па-де-де с Сирилем после основного занятия, чтобы быть готовой в том случае, если с Одри в последнюю минуту что-нибудь случится. Но Одри чувствовала себя превосходно, и по мере приближения спектакля последние надежды Карины рассеивались как дым.

ГЛАВА 10
Конкурс.


Великий день настал.
За кулисами – настоящий парад разноцветных сверкающих костюмов, демонстрирующий невероятную фантазию педагогов всех балетных классов города! Сандра чувствовала себя, как всегда, непринужденно и успела поговорить со всеми участниками. Она узнала, что группа в белых костюмах с отороченными мехом капюшонами представляла «Снежную Королеву» Андерсена, девочки в золотых и ярко-красных блестящих туниках – сорок разбойников Али-Бабы, а грациозные нимфы в зеленых купальниках готовы были воплотиться в маленькую сирену и ее сестер. В общем, целых четырнадцать классов намеревались противостоять друг другу в этот вечер. Класс мадам Лавале был заявлен предпоследним.
Началось бесконечное ожидание. Девочки слышали музыку, но видеть ничего не могли. Одри так переживала, что без конца грызла ногти. Один Сириль, одетый в великолепный велюровый бело-серый костюм, оставался спокоен. В Консерватории он привык к подобным конкурсам и это представление воспринимал, как детскую забаву.
А что же Карина? Она до последней минуты надеялась танцевать главную партию. Но теперь у нее не осталось ни малейшего шанса. Одетая в костюм гнома, бедняжка грустно притаилась в углу. «Наши костюмы самые ужасные!» - недовольно думала она.

Наконец наступил долгожданный момент. К счастью, Сандра не отличалась застенчивостью и блестяще играла свою роль; ей удалось ободрить и других девочек, которых парализовал страх перед сценой. «Как хорошо, что я поставила ее во главе шествия! Благодаря ей все будет замечательно!» - думала, радуясь, мадам Лавале, наблюдавшая за ученицами из-за кулис.
Одри, несмотря на весь ужас, сковавший ее сердце, так чудесно танцевала па-де-де с Сирилем, что, казалось, представила лучшее, на что была способна. Ее застенчивость прибавляла ей очарования, а розовые от волнения щечки превращали ее в самую прекрасную Белоснежку.

Когда класс мадам Лавале закончил выступление, зал взорвался аплодисментами.
- Мы победим, девочки! – закричала восторженно Маржори.
- Минутку, - остановил ее Сириль, – осталась еще одна группа, причем я слышал, что и другие выступления были вполне удачны. Не дели шкуру не убитого медведя!
- Да нет же, вот увидишь, мы лучшие! – не унималась Маржори.
После выступления последней группы все с нетерпением стали ждать результатов. Казалось, члены жюри совещались целую вечность! Наконец к микрофону подошел худощавый господин в черном смокинге. В зале наступила мертвая тишина. Медленно и торжественно он объявил:
- Мы просим выйти на сцену классы, которые заняли первые четыре места: "Буратино", "Спящая красавица", "Алиса в стране чудес" и "Белоснежка".
- Если он назвал группы по порядку от четвертого места до первого, это значит, что победили мы! – шепнула Сандра Маржори.

Но она ошиблась, потому что четвертое место досталось "Спящей красавице". Класс вышел вперед и сделал реверанс. Маленькая балерина лет пяти в розовой пачке подошла к педагогу этого класса и вручила ему огромный букет цветов. Оставались еще три финалиста… Все затаили дыхание…
- Третье место занимает… "Буратино"!
"Буратино" и его «куклы» вышли вперед, поприветствовали зал, маленькая балерина преподнесла цветы… Еще два класса!
- Дамы и господа! Два оставшихся класса настолько замечательны, что отдать предпочтение кому-либо из них было очень сложно. По этой причине жюри и заставило вас так долго ждать. Но все же мы обязаны были принять какое-то решение. Итак, на втором месте оказывается… "Белоснежка" и ее многочисленные гномы!
Зал разразился смехом, потому что гномов было действительно слишком много: двадцать восемь, в четыре раза больше, чем в сказке. Класс мадам Лавале готов был разрыдаться от обиды: быть так близко к победе и проиграть на последней минуте! Одри, подавив слезы, сделала грациозный реверанс, держащий ее за руку Сириль склонил голову.
Маленькая девочка в розовой пачке преподнесла мадам Лавале букет, в то время как человек в смокинге рассыпал ей свои комплименты:
- Наши поздравления, мадам Лавале! Вы проделали поистине замечательную работу!
Группа отошла к кулисам, а в это время торжественно были объявлены победители, которым выпала честь исполнить свой номер еще раз – фрагмент из сказки «Алиса в стране чудес».
Девочки, одетые в прямоугольные белые костюмы, изображали игральные карты. Они выстроились в ряд механическим шагом, имитируя движения роботов.
Вдруг откуда ни возьмись, среди карт появилась ловкая, как обезьянка, совсем маленькая девочка в костюме кролика. В своем меховом наряде, с длинными шелковыми ушками и маленьким пушистым хвостиком, она была просто неотразима. Малышка выполняла все прыжки и пируэты с поразительной динамичностью. Ее тщетно пыталась поймать Алиса – девочка с длинными светлыми волосами, одетая в синее платьице с белым фартучком. Всякий раз, когда она пыталась схватить кролика, он ускользал от нее, а карты помогали ему, образовывая вокруг живую ширму. Ловкость белого кролика, разочарованный вид Алисы и механические движения карт создавали очень удачный ансамбль, и ученицы мадам Лавале, смотрели выступление, затаив дыхание.
- Да, их нельзя было обойти…, - вынуждена была признать Маржори.
- Даже нам, - вздохнула Сандра. – Однако мы сделали все, что смогли! Прощай, первое место, прощай интересное путешествие…
И класс с тяжелым сердцем направился за кулисы.

-8

ГЛАВА 11
Шелковый шарф.


Мадам Лавале с Сирилем ждали девочек, чтобы утешить их и отметить наиболее отличившихся.
- Сандра, ты умница! – воскликнула мадам Лавале, заключая ученицу в свои объятия. – Ты смогла и других девочек настроить на выступление! Я горжусь тобой!
- Спасибо, мадам! – ответила сияющая Сандра.
Мадам Лавале была обычно очень строга, и ее комплимент многого стоил.
- А, моя маленькая Одри! – продолжала мадам Лавале, повернувшись к Белоснежке, которая от смущения покраснела больше обычного и опустила голову. – Ты была мила, как ангел, моя дорогая. Если ты продолжишь заниматься балетом, ты далеко пойдешь, поверь моему слову!
- Знаешь, я был рад оказаться твоим принцем, - любезно шепнул Сириль, поцеловав Одри в обе щеки.
Карина стояла как раз позади Одри, и ее сердце захлестывал гнев. Ей не делали никаких комплиментов, потому что она танцевала безо всякого желания с недовольным, хмурым видом.
Пока Одри переодевалась, Карина нагнулась к ней и зло шепнула:
- Ты все испортила, Одри! Из-за тебя мы лишились путешествия. Если бы выбрали меня, мы бы заняли первое место!
Красивые голубые глаза Одри наполнились слезами.
- Карина…, - умоляюще произнесла она.
Но Карина уже повернулась к ней спиной, нервно срывая с себя свой непомерно большой костюм и смешной колпак.
Карина специально копалась дольше обычного, чтобы избежать разговоров с остальными девочками. Вдруг на полу она заметила шелковый розовый шарфик мадам Лавале. «Наверно, она не заметила, как обронила его…», - подумала Карина. Она пробежала по всему коридору и за кулисами увидела своего педагога, живо беседующего со своим сыном. Оба стояли к Карине спиной и не замечали ее.
Карина приблизилась к ним и готова была уже протянуть шарфик, как вдруг замерла от удивления: мадам Лавале говорила о ней! Карина притаилась за занавесом и стала внимательно вслушиваться.
-…твоя идея выбрать Одри была просто гениальна, мама. Она действительно очень способна!
- Я знала, что Карина будет разочарована. К счастью, чтобы не сильно ее обидеть, ты выдумал эту историю с темными волосами.
- Я не хотел бы танцевать с Кариной даже за все золото мира. У нее такие претензии! Кажется, каждое ее движение говорит: «посмотрите, я танцую лучше всех!», а на самом деле у нее гораздо меньше таланта, чем у Одри.
- Ты прав, Сириль. Карина много работает, но она лишена шарма, она не слишком грациозна. Ей не суждено стать настоящей балериной…

Карина не могла больше слушать. Ничего не видя перед собой от слез, она в отчаянии постаралась как можно быстрее удалиться. Жестокие фразы продолжали звучать в ее голове: намного меньше таланта, чем у Одри… нет шарма… не призвана стать настоящей балериной… столько претензий…

Немного поодаль стояли Клер с Маржолен и весело болтали. Карина всунула им в руки шарф.
- Для мадам Лавале, - коротко бросила она и пустилась бежать со всех ног. Девочки удивленно посмотрели ей вслед.
- Если хочешь знать мое мнение, - сказала Маржолен, – Карина становится все более странной.
- Думаю, она сходит с ума, - вздохнула Клер, пожимая плечами.


ГЛАВА 12
Проблемы Квентина.


Слова мадам Лавале и Сириля жгли сердце Карины, как раскаленное железо, причиняя ей невыносимую боль. Она была настолько подавлена, что не могла ни с кем разговаривать. Ее волшебная мечта просто-напросто разбилась вдребезги. Как только Карина оказалась в своей комнате, она тут же сорвала со стен все фотографии и бросила их под кровать.
- Кончено, - повторяла она, – все кончено…

Кризис, который переживала Карина много месяцев подряд, отравил всю атмосферу в семье Бэйар.
За несколько дней до летних каникул мадам Бэйар вызвала в школу учительница Квентина.
В понедельник вечером мадам Бэйар отправилась в школу, попросив Квентина подождать ее во дворе.
- Спасибо, что вы так скоро откликнулись на мое приглашение, мадам, - сказала учительница.
- У Квентина какие-то проблемы?
- Я нахожу, что у него определенные сложности. Он ходит печальный, замкнутый, не играет с другими детьми. Может, вы знаете причину его состояния?
«Причина его состояния – сложная обстановка в семье», - подумала мадам Бэйар и вслух ответила:
- Квентин всегда был очень застенчивым. Возможно, вы подскажете, как ему помочь?
- Нужно, чтобы он не чувствовал себя одиноким. Может быть, вам удастся найти ему друзей его возраста? А что если вам завести домашнее животное? Что вы на это скажете?
- Это хорошая идея… Тем более что десятого июля у него День рождения. Я посоветуюсь с мужем. Спасибо большое за совет, мадам. До свидания!

Мадам Бэйар в глубокой задумчивости вернулась с Квентином домой. Вечером она побеседовала с мужем, и они решили провести эксперимент.
- Во всяком случае, дома станет веселее. А сейчас нам это так необходимо!
- Да, но кого завести? Может быть, хомячка? – предложила мадам Бэйар.
- Хомячки все время спят… Это не самый лучший вариант для Квентина, - запротестовал мсье Бэйар. – Тем более что они живут не более двух лет.
- В таком случае, почему бы не завести собаку?
- Если мы хотим настоящего друга для Квентина, собака идеально подошла бы! Это самое преданное животное…
- Итак, покупаем собаку, - заключила с улыбкой мадам Бэйар.

Все держали это решение в секрете: родители, бабушка с дедушкой из Монбюи, приготовившие для внука таинственный сверток, и даже Карина.
- Как бы то ни было, я за ней ухаживать не собираюсь! – постоянно ворчала она.
- Нет, конечно, это не будет твоей обязанностью, - вздыхала мадам Бэйар и про себя добавляла: "К счастью для бедной собачки". Ее очень огорчало эгоистичное поведение дочери.
Карина все же отправилась в магазин и купила для будущего питомца своего брата специальную игрушку. «Надеюсь, это спасет мои тапки», - подумала она.

Несколько дней спустя у детей начались каникулы. Карина принесла из библиотеки огромную стопку книг и, растянувшись на кровати, посвятила себя чтению. Приближаться к ее комнате было запрещено под страхом смертной казни, поэтому несчастный Квентин грустно бродил по дому, несмотря на все старания матери его развлечь. Мадам Бэйар оставалось лишь надеяться, что через несколько дней маленький четвероногий друг сможет все изменить.


ГЛАВА 13
Плутишка.


Десятого июля, как только мсье Бэйар вернулся с работы, Квентин задул девять свечей на шоколадном торте, который мама испекла в честь праздничного ужина.
- Прежде чем попробовать мамин торт, Квентин, не открыть ли тебе подарок, который бабушка с дедушкой прислали по почте? – предложил мсье Бэйар, протягивая сыну большой плоский пакет.
Квентин нетерпеливо снял веревки и развернул оберточную бумагу. Внутри он с удивлением обнаружил… книгу. «К чему такой странный подарок?» - спросил он себя. Квентин не очень-то любил читать и привык получать на День рождения машинки или коробки с настольными играми. Он взял книгу и удивленно прочел ее название: «Как правильно заботиться о собаке».
- Папа, почему дедуля с бабулей прислали мне это? – спросил Квентин. – Они не ошиблись?
- Нет, не думаю.
И мсье Бэйар отправился в гараж, откуда принес на руках маленький трепещущий рыжий комочек.
- Что это?
- С Днем рождения, сынок!

Результат превзошел все ожидания родителей: щенок кокер-спаниеля с длинными кудрявыми ушками и красивыми блестящими глазками сразу же заслужил любовь своего юного хозяина. Пушистый малыш принялся неистово лизать руки мальчика к великой радости последнего.
- Какой хорошенький! – воскликнул растрогано Квентин, прижимая к себе нежное теплое существо.
- Это мальчик, - уточнил мсье Бэйар.

Карина подарила брату игрушку для собаки, мадам Бэйар принесла купленные специально для нового обитателя дома баночки с собачьим кормом, новенькую миску и кожаный ошейник. Потом был разрезан шоколадный торт, и Квентин принялся угощать им своего новоявленного питомца.
- Смотри, Квентин, ты разбалуешь его, - мягко пожурила его мадам Бэйар.
- Но, мама, он ведь тоже должен отпраздновать мой День рождения! – возразил Квентин.
- Это не игрушка, - сказал мсье Бэйар, – его нужно правильно воспитывать. Мы тебе поможем. А у него вид настоящего маленького плутишки!
- Плутишка! Это имя ему подходит, папа! Ты подал мне идею: а что если я назову его Плутишка?
- Как хочешь. Он ведь твой, тебе решать!

-9

Улыбка до ушей озарила лицо мальчика. Он был безмерно счастлив, что у него появился маленький друг, о котором ему предстояло заботиться. «Учительница оказалась права… Мы не смогли бы придумать ничего лучше этого!» - думали родители, радостно глядя на сияющее лицо сына.
Увы, как только щенок оказался на полу, под ним тут же образовалась маленькая лужица.
- Как хорошо, что здесь плитка, - воскликнула мадам Бэйар и побежала за половой тряпкой.

Щенка предстояло приучить к чистоплотности: сначала на газетной бумаге в уголке, затем на улице. А пока ему было категорически запрещено посещать комнаты.
- Но, мама! – протестовал Квентин. – Плутишка ведь не останется один ночью? Он умрет от страха, бедняжка!
- Мы уже поговорили об этом с твоим отцом, - решительно ответила мадам Бэйар. – Плутишка будет спать на старых одеялах в подвале около котла, там ему будет тепло.
«В подвале! - с ужасом подумал мальчик. - Ему было бы гораздо лучше со мной!» Но перечить он не осмелился, потому что прекрасно знал: если мама говорит подобным тоном, спорить с ней бесполезно.
После веселого вечера, во время которого даже Карина немного оттаяла, мсье Бэйар прочел Библию, все помолились — за исключением Карины, потому что она не молилась вот уже много месяцев подряд — и пожелали друг другу спокойной ночи.

Увы, щенок, который привык спать, прижавшись к матери, братьям и сестрам, начал душещипательно скулить в подвале. Карина к этому времени начала засыпать. «Ну вот, неприятности начинаются, — проворчала она, натягивая на голову подушку. – Что за глупая идея – завести собаку!» «Лишь бы он успокоился!» - волновались родители. К счастью, через несколько минут, к их великому облегчению, визг прекратился. Они и подумать не могли, что щенок замолчал только потому, что у него нашелся утешитель. Квентин, приведенный в отчаяние жалобным плачем малыша, потихоньку спустился в подвал, улегся рядом со своим другом и не заметил, как уснул.

Утром мадам Бэйар искала Квентина по всему дому. Когда же она спустилась в подвал, она сильно удивилась, увидев, что ее сын крепко спит, обняв щенка за шею, а тот лижет его лицо. «Нельзя допустить, чтобы это повторилось», - подумала она, нахмурившись. Однако она тут же смягчилась милой картиной двух друзей, так скоро ставших неразлучными.

-10

ГЛАВА 14
Драма.


Порой очень трудно воспитывать щенка. Сначала появляется проблема с чистоплотностью. Плутишка понял, что ему нужно ходить на газетку, но, как любой ребенок, часто забывал о своих обязанностях. Более того, как все маленькие щенки, Плутишка очень любил грызть все, что попадало ему в рот к несчастью растяп, забывавших убирать в шкаф туфли и тапочки. Худшим было то, что щенок продолжал часами скулить в подвале. И, поскольку Квентину больше не разрешалось спускаться к нему, вся семья теперь плохо спала по ночам. Конечно, все это предполагалось с самого начала. В общем, нервы всех обитателей дома подвергались серьезным испытаниям.

Каждый реагировал на эти трудности согласно своему характеру. Квентин был без ума от своего любимца, поэтому выполнял любой его каприз, когда родители этого не видели. Мсье и мадам Бэйар радостно наблюдали за сыном, но не позволяли Плутишке «садиться ему на голову».
- Квентин, хозяин – ты. Помни об этом, - часто повторял мсье Бэйар.
Что касается Карины, ее неприязнь к щенку возрастала с каждым днем. «Раньше было намного спокойнее», - ныла она. Не было никакой надежды, что когда-нибудь Карина проникнется этим маленьким пуховым комочком. Она видела в нем лишь одни неприятности.

Однажды утром Квентин вошел в комнату Карины с Плутишкой на руках.
- Что ты здесь делаешь? – прогремел голос сестры. – Ты прекрасно знаешь, что мама не хочет, чтобы Плутишка ходил по комнатам!
- Карина, мне скучно…Ты не поиграешь со мной в «лошадок»?
Забыв о всякой предосторожности, Квентин спустил Плутишку на пол, и тот не замедлил присесть и залить блестящий паркет.
- Нет, этого не может быть, наверно, я сплю! – завопила Карина. – Уходи отсюда немедленно и забери с собой свою собаку… Чтоб ноги твоей здесь больше не было!
Квентин, со слезами на глазах, бросился бежать со всех ног, унося на руках своего щенка. «Карина больше не любит меня, она ненавидит моего Плутишку!» - повторял он в отчаянии.

Еще несколько лет назад брат и сестра были неразлучны, и теперь Квентин никак не мог понять, почему Карина стала так груба с ним в последнее время.

Он спустил Плутишку с рук, но из-за слез, застилавших его глаза, не заметил, что ворота были открыты настежь, и щенок в поисках приключений помчался на дорогу.
- Нет, Плутишка, назад, туда нельзя! – закричал ему вслед Квентин.
Внезапно, откуда ни возьмись, выскочил мчавшийся на полной скорости мотоцикл. Вот-вот могла разыграться страшная драма. Квентин поспешил на помощь щенку и успел схватить его на руки. Но в следующее же мгновенье, … о, ужас, мотоцикл сбил самого Квентина, и тот упал, ударившись головой о тротуар. Сумасшедший мотоциклист даже не притормозил, даже наоборот, он увеличил скорость и через считанные секунды скрылся из виду.
Мадам Бэйар все видела из кухонного окна. Белая, как полотно, она едва не потеряла сознание. «Он погиб, погиб», - повторяла несчастная женщина. Ее сердце рвалось из груди. «Лишь бы он был не ранен…».

Собрав последние силы, мадам Бэйар вышла из дома. Она хотела бежать, но ноги не слушались. С трудом дойдя до ворот, она увидела сжавшегося на тротуаре сына.
У Квентина были оцарапаны нос, локти и колени, но это были всего лишь небольшие ранки. Казалось, он не сильно пострадал. Ребенок дрожал как осиновый лист, и рыдал так сильно, что едва мог говорить.
- Ты видела, … мама, … он чуть… не задавил Плутишку, - судорожно повторял он, крепко прижимая к себе свою драгоценную ношу.

Мадам Бэйар вернулась домой, позвала на помощь Карину и рассказала ей, что произошло.
- Много страха из-за пустяков, - заключила она, видя, что Кэнтин ходит и нормально двигает руками. Она обработала его раны, потом долго не выпускала сына из своих объятий, поскольку потоки горьких слез продолжали литься из его глаз. Что касается Плутишки, он чувствовал себя превосходно, ибо тело Квентина, как живой щит, спасло его от страшного удара. Карина закрыла ворота, чтобы помешать новым подвигам непоседы.

Перед обедом к Квентину вернулось его обычное настроение, и он с аппетитом поел, чем окончательно успокоил мадам Бэйар. Но после обеда…
- Мама, у меня голова болит, - пожаловался мальчик.
- Это из-за стресса. Полежи немного, отдохни, - посоветовала мама.
Квентин упал на диван и лежал, глядя в одну точку. Мадам Бэйар с тревогой отметила для себя, что ее сын ведет себя как-то странно. В течение последних лет он категорически отказывался спать днем, повторяя, что «дневной сон только для малышей». Поэтому она так была удивлена, что Квентин подчинился ей без возражений. Мадам Бэйар краем глаза наблюдала за ним. Вдруг Квентин позвал ее:
- Мама!
Она подбежала к сыну и увидела, что его вырвало прямо на диван.
- Извини, мама. Не знаю, что со мной, я как-то странно себя чувствую… Я не могу пошевелить рукой…
Мадам Бэйар кинулась к телефону и позвонила в больницу. После этого она позвонила мужу, который пообещал немедленно приехать.

Когда мсье Бэйар приехал домой, состояние Квентина сильно ухудшилось. Взгляд его стал мутным, глаза были почти закрыты. Казалось, он не понимал, что вокруг него происходит. Мсье Бэйар, не теряя ни секунды, повез мальчика в больницу. На заднем сиденье, вне себя от переживаний, с сыном на руках сидела мадам Бэйар. Карина тревожно прижалась к матери. «Что с моим братиком?» - взволнованно думала она.


ГЛАВА 15
Время сожалений.


Больничные медсестры, предупрежденные телефонным звонком мадам Бэйар, немедленно положили Квентина на каталку и повезли на осмотр. Мальчик был практически без сознания и потому не выказывал никакой реакции. Полчаса спустя к родителям Квентина вышел мужчина в белом халате и серьезно заявил:
- Вашего сына необходимо немедленно оперировать.
Мадам Бэйар зажала себе рот ладонью, чтобы не закричать.
- Это действительно необходимо, доктор?
- Если мы не этого сделаем, ночью он умрет. Падение на тротуар повлекло черепно-мозговую травму. Нам нужно действовать немедленно.
- Тогда приступайте, мы даем вам наше согласие, - ответил мсье Бэйар, не теряя хладнокровия.
Жена подошла к нему и взяла его за руку.
Человек в белом халате быстрыми шагами удалился. Для семьи Бэйар началось долгое ожидание.
- Папа, что будут сейчас делать с Квентином? – спросила Карина.
- Видишь ли, когда Квентин упал, в его мозгу лопнула вена. Там образовался карман, наполненный кровью. Нужно сделать в черепной коробке что-то вроде окошка, чтобы все это удалить.
- Это опасно?
- Операции на голове всегда опасны. Иногда они чреваты последствиями. Но мы будем молиться, верно, Карина? И Квентин, несомненно, поправится.

Карина молча кивнула. Она была поражена верой своего отца, которая оставалась непоколебимой даже в такие трудные моменты.
«А я?» - подумала девочка. Она не молилась и не открывала свою Библию в течение нескольких месяцев… И из-за чего? Из-за ничтожного балетного спектакля! Ради чего нужны были все эти переживания? «Прости меня, Господи, прошу Тебя… Исцели моего брата во имя Иисуса!»
Перед глазами Карины предстал Квентин, держащий в руке свою игру в «лошадок», его умоляющий взгляд... «Какая я была злая! Это я виновата, что он побежал в сад… Если бы я согласилась сыграть с ним, ничего этого не случилось бы! А как давно я не играла с ним? С… рождественских каникул!» И Карина вновь увидела грустного, расстроенного брата. «Как я могла поступать с ним так жестоко? Если он умрет, я никогда себе этого не прощу! А родители, а Одри?» Последние месяцы вихрем пронеслись в голове Карины. «Бабушка добавляет любовь в свои рецепты, а я поступала совсем наоборот! Как я могла быть такой эгоисткой?» Карине показалось, что после долгих месяцев беспамятства к ней вернулся разум. По сравнению с несчастьем, случившимся с ее братом, все прежние проблемы потеряли для нее всякий смысл.

Каждый раз, когда двустворчатая дверь открывалась, мсье и мадам Бэйар вскакивали на ноги. Но это были медсестры, они быстро входили и выходили, не обращая на несчастных родителей никакого внимания. На серой стене стрелки часов двигались так медленно, что, казалось, стояли на месте.
Наступил вечер, и мсье Бэйар спросил у дочери:
- Карина, хочешь, я позвоню нашим друзьям, чтобы они отвезли тебя домой? Уже поздно, ты, наверно, хочешь есть и спать?
- Нет, папа, - умоляюще ответила Карина, – я хочу остаться с вами.
И она уселась на колени отца, как часто делала, когда была маленькая.
- Моя дорогая, - прошептал он.
Мадам Бэйар была не в состоянии разговаривать, она лишь молча сжимала руку Карины.
И тут, наконец, появился врач.
- Ну что, доктор?
- Все прошло хорошо, не волнуйтесь. Ваш сын спокойно спит.
- Мы можем его видеть? – дрожащим голосом спросила мадам Бэйар.
- Не раньше, чем через два или три дня, он переведен в реанимацию. Но мы будем держать вас в курсе дела. Если возникнет малейшее осложнение, вы сразу же будете информированы.

ГЛАВА 16
Кто виноват?


Голодный Плутишка ждал на кухне возвращения своего хозяина. Он чувствовал себя очень одиноким, потому что никто не покормил его и не позаботился о нем.
- Я займусь Плутишкой, - предложила Карина.
- Спасибо, дорогая, - сказала вконец обессиленная мадам Бэйар.
Родители поднялись к себе в комнату, а Карина достала баночку с кормом и налила в миску чистой воды. Щенок запрыгал от радости.
- Не волнуйся, твой хозяин скоро вернется, - говорила ласково Карина, – а пока мы будем вместе выходить из положения, согласен?
Плутишка признательно лизнул ей руки. «Он все же славный», - подумала Карина и удивилась, что раньше этого не замечала. А теперь девочка открыла в Плутишке славного маленького друга, преданного и признательного.
- Знаешь, Квентин хотел бы, чтобы о тебе хорошо заботились. Он ведь спас тебе жизнь!

Карина отнесла щенка в подвал, приласкала его и поднялась к себе. «Господь, Ты сохранил моего брата, и я знаю, то Ты окончательно исцелишь его. Спасибо за все, что Ты делаешь! Помоги мне лучше заботиться о нем, как Ты хочешь», - помолилась она и спокойно уснула.

Новости из больницы приходили хорошие, но Квентина нельзя было навещать, и это было очень тяжело, особенно для его матери.

Как-то вечером Карина вместе с родителями молилась за Квентина. После молитвы она, опустив голову, призналась:
- Я чувствую себя такой виноватой. Все это из-за меня…
Она рассказала, как рассердилась на брата. Родители внимательно слушали ее, потом папа сказал:
- Представь себе, что я тоже постоянно корю себя за это несчастье. Обычно у меня всегда хватает времени, чтобы закрыть за собой ворота. Но в то утро я очень торопился, потому что у меня намечалась одна важная встреча… И эта простая забывчивость едва не стоила жизни нашему маленькому Квентину!
- И я тоже, - добавила мадам Бэйар. – Я все время твержу себе, что должна была пойти и закрыть ворота. Я ведь прекрасно видела, что они остались открытыми. Но я и предположить не могла, что Квентин так рано выйдет во двор.
- Только мотоциклист не чувствует себя виновным. Он промчался и даже не остановился, - произнес мсье Бэйар.
- И Плутишка, который, сам того не подозревая, стал причиной такого несчастья.
- Мы все несем ответственность за то, что произошло, - заключил мсье Бэйар. – Нам необходимо перевернуть печальную страницу. В будущем мы будем более предусмотрительны и более… внимательны к Квентину, правда, Карина?
- Обещаю, папа, - ответила Карина, успокоенная тем, что смогла признаться родителям в том, что так тяготило ее душу.

На следующий день мадам Бэйар не могла усидеть на месте, она была похожа на мечущегося в клетке льва.
- Когда я смогу увидеть Квентина? Они сведут меня с ума!
- Но почему тебя не пускают к нему?
- Потому что он сейчас в реанимации. Это такой большой зал, где круглосуточно под постоянным наблюдением находятся больные, перенесшие операцию. Если что-нибудь идет не так, им немедленно оказывают помощь.
- А потом?
- Квентина переведут в отдельную палату, и мы сможем его навещать. Он пробудет там не меньше десяти дней. Я могу положиться на тебя, ты будешь его развлекать?
- Не переживай, мама, я буду хорошо заботиться о нем, - ласково ответила Карина.
«Как она изменилась, - подумала мадам Бэйар, – будто случившаяся беда расставила все на свои места. Это просто невероятно…»

Часы ожидания тянулись бесконечно долго.
- А что если мы купим Квентину подарок? – внезапно воскликнула Карина.
- Прекрасная идея, а что бы ты предложила?
- Почему бы не купить настольную игру? Ведь Квентин долго еще будет лежать.
Мать с дочерью отправились в супермаркет на поиски нужного подарка. Они долго ходили вдоль стеллажей с настольными играми, как вдруг Карина остановилась перед большой зеленой коробкой.
- Я нашла, мама, - сказала она. – «Тайны Пекина» - китайский детектив. Я уверена, что это понравится Квентину. Посмотри: для детей от восьми лет, от двух до шести участников…
- Хорошо, Карина. Но я рассчитываю на тебя…
- Ты можешь быть спокойна, мама.

Мадам Бэйар вернулась домой немного успокоенной. Эта небольшая прогулка вдвоем с дочерью благотворно повлияла на нее. Карина, видя, как сильно ее мама переживает, тоже была рада ее утешить. Наконец, на следующее утро раздался долгожданный телефонный звонок:
- Вы можете увидеть сына. Он ждет вас.
- Ура! – закричала Карина.
Семья Бэйар оставила на столе прерванный завтрак и, не теряя ни минуты, устремилась к машине. Скорее, в больницу!

ГЛАВА 17
Маленькая сиделка.


Пройдя по длинному коридору, родные вошли в палату Квентина. Там их взорам предстало шокирующее зрелище.
Маленький мальчик был неузнаваем: лицо его сильно осунулось, голова была обвязана огромным бинтом, а от руки тянулась трубка к трем большим бутылкам, закрепленным на каком-то странном устройстве, напоминающем вешалку на колесах. Более того, взгляд Квентина был мутным, будто он еще не вполне проснулся.

-11

- Мама…, папа, … Карина… как там мой Плутишка? – пробормотал он.
- С твоим щенком все хорошо, - ответил мсье Бэйар. – Карина заботится о нем, не волнуйся.
- Спасибо, Карина…
Казалось, эти несколько слов сильно утомили больного. Мсье Бэйар положил руку на плечо сына и помолился, чтобы Господь полностью его исцелил.
- Спасибо, папа, мне стало лучше…, - прошептал засыпающий Квентин.
В дверь постучала медсестра.
- Вам пора уходить, - сказала она. – Ваш сын очень устал. Успокойтесь, день ото дня силы будут возвращаться к нему. Худшее позади.

И правда, с каждым днем Квентину становилось все лучше и лучше. На следующий день его отключили от капельницы.
- Ты не ел три дня, Квентин, - объясняла ему медсестра, – поэтому мы кормили тебя с помощью этих растворов; в больших бутылках находится твое питание, которое через трубку попадало тебе прямо в кровь. Но сегодня ты начнешь есть сам, хорошо?
- Я не хочу есть, - покачал головой мальчик.
- Ну же, я уверена, что ты любишь вкусно поесть, это заметно по твоей фигуре, разве я не права?
Слабая озорная улыбка появилась на губах Квентина. Действительно, до травмы он славился недюжинным аппетитом. Медсестра заставила Квентина проглотить несколько ложечек супа и компота.
- Ну, ладно, - сказала она, – на первый раз достаточно. Но как только ты пойдешь на поправку, мы будем тебя баловать, вот увидишь!

Доброе обращение медсестры благотворно повлияло на состояние пациента. Когда мама с Кариной пришли к нему после обеда, они были приятно удивлены, увидев, что Квентин уже сидит и что его рука больше не привязана к огромным бутылкам. Карина принесла брату «Тайны Пекина», книги и коробку с его настольной игрой, и Квентин даже смог сыграть партию в своих любимых «лошадок».
- Ты научишь меня играть в «Тайны Пекина», когда мне станет получше, - сказал он, зевая.
Мадам Бэйар поняла, что им следует уйти и позволить Квентину немного отдохнул.
- Вечером мы придем с папой, - шепнула она, нежно целуя сына в лоб.

Дни шли своим чередом. Как радостно было видеть, что Квентин поправляется! Карина сможет скоро играть с ним часами напролет. А пока она читала ему занимательные истории, Библию, приносила воды и поправляла подушки…
- Она похожа на настоящую маленькую сиделку, - сказала мадам Бэйар мужу. – Она чувствует, когда ее брат устает, когда хочет пить, когда ему скучно. Как будто передо мной совершенно другая Карина. Такое впечатление, что наша капризная дочурка повзрослела на глазах.
- Когда я думаю, что для того чтобы она все поняла, необходим был этот жуткий случай… Разве наш Господь не удивителен? Он обращает зло в добро, так гласит Библия!

ГЛАВА 18
Неожиданная встреча.


Посещать больных разрешалось только после обеда. По утрам Карина помогала маме по хозяйству, которая после несчастья с Квентином заметно ослабела.

Как-то раз Карина встала раньше обычного и после завтрака отправилась в супермаркет за покупками. Погода стояла замечательная, и девочка радовалась, что может, наконец, подышать свежим воздухом после долгих дней, проведенных в душной больнице.
Чтобы ни о чем не забыть, Карина составила список. Понемногу ее объемная сумка наполнилась разным товаром. Все взяла? Ах, нет, еще зубная паста… Резко обернувшись, Карина задела другую покупательницу.
- О, извините, - пробормотала она. Девочка подняла глаза и… столкнулась нос к носу со своей бывшей подругой Одри!
Несколько мгновений обе девочки молча смотрели друг на друга. Карина помнила о своей зависти и мелочности и потому чувствовала себя теперь ужасно неловко. Одри же была убеждена, что Карина по-прежнему сердится на нее. Она повернулась, чтобы уйти, но Карина схватила ее за руку.
- Постой, Одри, мне нужно поговорить с тобой!
Одри повернула к ней взволнованное лицо, ее красивые голубые глаза были полны слез.
- Я прошу у тебя прощения, - сказала Карина. – Я была очень жестокой по отношению к тебе! Мне стыдно, что я заставила тебя так сильно страдать…
- О, Карина, - ответила Одри, – я понимаю тебя. Мадам Лавале поступила с тобой несправедливо! Ты танцуешь так хорошо, в тысячу раз лучше меня. Я не хотела этой роли. Я попросила, чтобы она отдала ее тебе, но она рассердилась и не захотела ничего слушать…
Карина с удивлением смотрела на свою подругу. «После всех страданий, которые я ей причинила, она даже не сердится на меня. Насколько же она лучше меня…»
- Правда в том, Одри, что ты талантлива и что ты станешь прекрасной балериной.
- Ну, посмотрим! А пока нам нужно продолжать наши занятия. Давай, я провожу тебя.

По дороге Одри поведала Карине, что у ее родителей нет денег, чтобы в этом году поехать куда-нибудь в отпуск, и оттого ей смертельно скучно. «Бедная Одри. Вот увидишь, тебе больше не придется скучать!» - подумала Карина, решив во что бы то ни стало загладить причиненное подруге зло. Она рассказала ей о случившемся с Квентином несчастье и о тех ужасных моментах, которые пережила она сама. Карина призналась: та роль, которая казалась ей такой важной, потеряла всякое значение, когда речь зашла о жизни ее младшего брата.
- Ты можешь навещать Квентина, и мы сможем играть втроем, это будет весело. И, если хочешь, приходи ко мне каждое утро гулять с Плутишкой!
Обрадованная Одри не смела поверить своему счастью. Так плохо начавшиеся каникулы обещали стать чудесными. «Нет нужды уезжать куда-то далеко, чтобы хорошо отдохнуть, - подумала она. – Главное – иметь друзей!»
- Какая удача, что мы встретились сегодня утром! – заключила Карина. Продолжая разговаривать, девочки подошли к многоэтажному дому, где жила Одри и попрощались, пообещав друг другу вновь встретиться после обеда в больнице. «Удача? – размышляла Одри. – Скорее, это ответ от Господа…»

ГЛАВА 19
«Что повелишь мне делать?»


- Удивительно, - призналась Карина родителям, – раньше я думала только о балете. Когда я не получила первой роли, я подумала, что жизнь потеряла для меня всякий смысл. Но когда с Квентином случилось несчастье, я поняла, что волновалась из-за пустяков. Я мечтала любой ценой стать известной балериной, а теперь хочу заботиться о больных, стать врачом или медсестрой…
- Знаешь, чему смогли научить тебя все твои беды, Карина? – спросил отец. – Думаю, когда ты была маленькая, ты уверовала в Господа и признала Его своим Спасителем. Но ты не позволила Ему распоряжаться твоей жизнью и учить тебя любить окружающих так, как Он Сам любит всех нас. Я не знаю, станешь ли ты балериной, врачом или медсестрой, или, может, Господь укажет тебе другой путь. Я точно знаю одно: Он желает тебе добра. Теперь ты можешь сказать, как сказал апостол Павел в день своего обращения: «Господи, что повелишь мне делать?»
- Во всяком случае, - добавила мадам Бэйар, – когда ты непременно хотела быть блистательной балериной, ты мечтала, чтобы все восхищались и любовались тобой. А теперь ты стараешься заботиться о больных, помогать другим, думаешь, как принести им пользу. Ты сейчас намного ближе к Иисусу, Который пришел на землю, чтобы послужить другим. Думаю, ты сама это чувствуешь.
Карина молча кивнула.

На следующий день, когда Карина спокойно играла со своим братом, в палату вошла медсестра и, подав знак мадам Бэйар, сказала:
- Главный врач хочет вас видеть.
Мадам Бэйар с трепетом вошла в его кабинет, но сразу же успокоилась, как только увидела добродушную улыбку доктора.
- Квентин может завтра покинуть больницу, мадам, - произнес врач. – Он полностью поправился, никакие последствия ему не угрожают.
«Благодарю Тебя, Господи!» - подумала мадам Бэйар. Она была так счастлива, что еле удержалась, чтобы не броситься доктору на шею. Она поспешила в палату к Квентину и торжественно объявила:
- Завтра ты возвращаешься домой, сынок!
- Ура! – закричала Карина вне себя от радости. – Скорее, нужно позвонить папе.
Втайне от сына мадам Бэйар позвонила также своим родителям, и те пообещали приехать. Потом она оставила детей и отправилась за покупками: все должно быть готово к завтрашнему празднику!

В тот вечер Карина так волновалась, что долго не могла заснуть. Она встала с кровати, открыла окно и принялась любоваться звездным небом.
Завтра будет замечательный день. Вместе с мамой она приготовит любимые блюда Квентина: картофель фри, жареного цыпленка и большой шоколадный торт, на котором напишет: «Добро пожаловать».
Папа поедет за Квентином на машине. Она уже представляла сияющее от счастья лицо младшего брата и безумную радость Плутишки. «Как они оба будут рады встрече!»
Немного погодя через заднюю дверь дома войдут бабушка с дедушкой. Сколько сюрпризов для Квентина! После ужина мама, конечно же, возьмет свою гитару, и вся семья вполголоса, чтобы не утомлять Квентина, станет петь красивые песни во славу Господа. Потом счастливый мальчуган отправится спать, а все остальные останутся наслаждаться своим общением.
На сердце у Карины стало так легко и радостно. Ей казалось, что она вот-вот взлетит!
«С Иисусом, моим Господом, я ничего не боюсь. Я спокойна: моя жизнь навсегда в Его крепких руках!»