Найти в Дзене
Евгений Белов

СЕДЬМАЯ БИТВА ЯЗЫЧНИКОВ

7. Седьмую битву в лингвистической войне проведёт славянский КНЯЗЬ. Как же они хотят доказать (прежде всего, самим себе), что они всегда управляли нами. Поэтому и титулы нашей знати заимствованы у них, с запада. Как, впрочем, и всё остальное. И сегодня с их стороны будет даже две версии. Поможет ли это им? Будем посмотреть. Не подведи княже!

И да начнётся БИТВА!

Версия первая, норманнская: Слово «Князь» заимствовано в русском языке из шведского и происходит от титула «Konung». Само заимствование произошло в период «призвания варягов» в IX веке.

Критический комментарий: Заимствовать, что-либо у шведских викингов невозможно, ввиду их полного отсутствия на Руси. Антинорманизм имеет твёрдые научные позиции. Но, даже и без этого, такое заимствование невозможно, так как слово «князь», как и «витязь» имеется во всех славянских языках, включая Балканы, и появилось намного раньше норманнов. Предположение абсурдно по своей сути.

Версия лингофриков: «Князь» происходит от слова «конь», т.е. князь – это человек на коне, причём не в переносном, а в буквальном смысле слова. Предполагается, что вождь сидел на коне и руководил, а прочие были пред ним как бы «опешены».

Критический комментарий: У нас уже есть «витязь»- всадник. Причём явно не один. Конечно, времена древние, нищие, но один всадник на всё войско, пусть и небольшое, маловато будет. Версия вызывает сомнения.

Версия вторая, лингвоофициоза (Фасмер): Слово «Князь» заимствовано нами из германского языка и происходит от прагерманского слова «*kuningaz». от которого произошли также английское «king» и немецкое «König», было заимствовано в праславянский язык, где оно превратилось в «*kъnędzь». От него происходят старославянское «кънѧзь», русское «князь», болгарское «княз», сербохорватское «кнез», чешское «kněz», польское «ksiądz»; сюда же финское «kuningas» - король.

Критический комментарий: То есть, когда-то, очень-очень давно, ещё в период славянского единства, наши праотцы, вдруг, ни с того ни с сего, взяли и позаимствовали у соседей титул их вождей.

Однако, в германском языке «*kuningaz»- это король. А как в славянских? В болгарском языке «кнез» — старейшина ('князь' — княз), в чешском, словацком и польском knez, ksiąz, ксёндз — 'священник'. А у остальных католиков он вообще-то «патер» или «пастор». То есть к католичеству термин отношения не имеет. Князь (в смысле правитель) у них тоже есть, но звучит, как «княжич». Выходит, западные славяне аж дважды заимствовали титул у немцев. Как они умудрились?

Заимствование монаршего титула происходит в тех случаях, когда одна сторона критически превосходит другую военно-политически, да и то не всегда. Русь, уступая Золотой Орде, не только не переняло титула «хан», но и татарских монархов именовало своим титулом «царь». А Золотая Орда вовсю использовала титул князь в своих официальных документах и не только для Руси, но и для внутреннего пользования. И когда же это германцы сильно превосходили славян? Даже в период Великого переселения народов германцы предпочли завоёвывать не соседние славянские земли, а обрушились на Римскую империю, которая, видимо, оказалась слабее соседей-славян. Какого лешего славяне вдруг переняли у соседей германцев титулатуру вождя?

А был ли мальчик? А был ли вообще этот титул у германцев? В длинном списке германских вождей времён великого переселения у многих мы видим частицу «рих»: Германарих, Атанарих, Аларих, Гундерих, Гейзерих, Гунарих, Генрих, Ардарих, Теодорих, которая собственно и была их титулатурой. Когда вообще германские короли стали конунгами? Что-то я не смог найти «конунгов» ранее эпохи викингов. В инете нашел мнение, что ранее Х века они и не встречаются. Может наоборот, это германцы заимствовали титул у славян?

Версия лингофриков (ещё одна): «Князь» слово общеславянское, присутствует во всех славянских языках, изначально означавшее главу рода, берёт своё начало от древнерусского кънѧзь/ конѧзь/конѧгъ, которое в свою очередь восходит к слову «кон» (род, начало, конец, предел, рубеж). Иными словами, князь – это суффиксальное производное от того же корня, что и в словах «исконный», «испокон», «закон» и т.п. По-чешски «dokona»«до конца». Бытовое «он меня доконает» означает, что некто сделает кому-то конец. В русском языке осталось выражение «поставить на кон». По мнению некоторых исследователей, слово «князь» - в древнерусском написании «конязь»- образовалось в результате слияния двух основ: «кон», означающей «начало», и «яз-» — основы слова «язык» со значением «народ». Поэтому изначально слово «конязь» означало «начинатель рода», или «родоначальник» (так и вспомнишь «Отца народов»- блин, генетическая память).

Критический комментарий: Здесь версия лингвофриков исторически гораздо убедительнее и достовернее. И еще, на основе этимологии слова «князь» можно определить и смысл такого, странного на первый взгляд, названия – «Аркона». Дело в том, что в этом центре религии всех балтийских славян осуществлялся закон божий. Ведь самым древним и главным богом всех славян был Ярило (Яр). Отсюда – Яр Кон. Или священное место (кон) Яра.

Итак 0:7 в пользу лингофриков.

Критический комментарий послесловие: По результатам дискуссии кроме авторской версии (автор её не придумал, а только выставил) появилось ещё одна - санскритская.

"knasa" - сияющий

"knasyati" - сиять

Хм! Помнится к князьям обращались: "Ваша светлость, Ваше сиятельство." Это ведь тоже не из воздуха взялось, а из какой-то древней традиции. Князя на Руси приглашали со стороны и от него требовалось крайне благородное "светлое" происхождение. Да, версия вполне себе рабочая. Какую выбрать, я не знаю. Для князя-старейшины больше подходит авторская, а для князя-воеводы конечно санскритская. Возможно, что в разных местах и в разное время бытовали обе версии.