°Звуки тансо и гонга к чонджэ меня привёл
Мелоной и падбингу был украшен стол
В красивейшем ханбоке, во главе стола
Моя императрица уже меня ждала
И лёгкий выполнив поклон, я неподвижно встал
"Глаза её глубокие, словно океан,
Волосы подобны астильбе у двора,
Черты лица так нежны и так мудры слова.."
И пригласив писца за стол, одарив улыбкой
Очень чутко говорит, под тихую песнь скрипки.
Уже не вспомнить диалог, но голос в одночасье
Превозносил во всех вокруг искреннее счастье°
___________________________________________
Это стихотворение по тематике довольно сложное для меня, так как за любительницей корейской культуры я и сам погрузился в неё. Чтобы вам не приходилось долго и нудно искать информацию о незнакомых словах, кратко выпишу их сюда:
Тансо и гонг - национальные музыкальные инструменты
Чонджэ - праздник императорского двора
Мелона и падбингу - национальные десерты
Ханбок - национальная корейская одежда
Астильба - цветы, растущие пышными соцветиями. Использованы из-за преимущественно фиолетовой расцветки в цвет волос моей заказчицы