Началом этой удивительной истории стал 1848 год. Уже немолодой офицер Венгерской королевской канцелярии Михайло Барич находился по делам службы в Александрии. В то время торговля мумиями была поставлена, буквально, на поток и приобрести такую древность можно было без особых проблем. Чем, собственно, и воспользовался офицер. Он купил саркофаг с женской мумией, дабы она украшала его гостиную. Ниже на фото эта мумия, правда тогда она была обёрнута тканью, которую Михайло Барич решил снять.
Мумия стояла в его доме, а своим гостям, видимо в шутку, он говорил, что это сестра венгерского короля Иштвана I. Льняные бинты, которыми была обёрнута мумия, мужчина поместил отдельно. Он заметил на их внутренней части какие-то символы, но не придал им значения. В 1858 году Михайло Барич умер, а его имущество перешло в наследство брату Илие, священнику из Славонии. Новому хозяину такой предмет интерьера пришёлся не по вкусу и он передал мумию вместе с бинтами Государственному музею Хорватии, Славонии и Далмации в Загребе, где надписями на бинтах заинтересовался немецкий египтолог Генрих Бругш. Странно, но он почему-то разглядел в символах египетские иероглифы, которые на самом деле совершенно не похожи на те символы, которыми были испещрены бинты. И лишь в 1891 году, в Вене, специалист по коптскому языку Якоб Крал определил, что символы этрусские.
К сожалению, до сих пор этрусская письменность полностью не расшифрована. В современной лингвистической науке этрусский язык считается языком-изолятом и не имеет живых родственных языков. Именно это и осложняет полную дешифровку этрусских надписей. Кроме того, все известные надписи очень короткие и редко превышают 20 слов. И лишь текст на бинтах единственный сохранившийся длинный этрусский текст. В нём 230 строчек, которые содержат 1200 слов. Возникает закономерный вопрос: что это за надписи и почему в них завернули мумию женщины?
Учёные считают, что изначально на льняном холсте был написан текст длинной 2500-4000 слов. По расшифрованным отдельным словам понятно, что это нечто вроде религиозного календаря. В нём указывалось в какой день, какому божеству и как именно нужно проводить религиозный обряд. Как этот текст попал в Египет, по видимому, мы уже никогда не узнаем. Но абсолютно точно его содержимое никоим образом не связано с мумией. Мастера-бальзамировщики просто использовали льняную ткань, чтобы изготовить бинты шириной 30 см, которых, в общей сложности было 14 метров.
Тщательный анализ Льняной книги, или как её ещё называют Книги Загребской мумии, позволяет предположить, что текст создан около 250 года до нашей эры где-то на юго-востоке Тосканы, где располагались четыре крупных этрусских города, нынешнии Ареццо, Перуджа, Кьюзи и Кортона. По всей видимости обрядовый текст был создан для одного из храмов и затем каким-то образом попал в Египет. Надеюсь, что когда-нибудь этрусский язык будет полностью дешифрован и ещё одним белым пятном в истории станет меньше.
Подписывайтесь на мой телеграмм канал о самых интересных находках.