В апреле этого года ко мне в гости приезжали родители. И к этой поездке мы готовились очень тщательно, т.к. наслушались всяких-разных историй о том, что на границе могут задерживать и опрашивать въезжающих о целях поездки до нескольких часов.
Конечно, нам не хотелось, чтобы родители подверглись такому стрессу. Особенно учитывая, что они и так летели в ночь, когда был развернут железный купол из-за ракетных обстрелов.
Поэтому мы составили для них приглашение на 2-х языках на всякий случай: на иврите и английском (образцы приложу ниже). Но, к нашему счастью, родителей мучать не стали. Мама сказала, что летит к дочке, и что все документы у нее с собой, показав папку с ними. Девушка на паспортном контроле улыбнулась и радушно ее пропустила.
В целом, насколько я поняла, родителей, пенсионеров пропускают без проблем.
Единственное, что немного омрачило историю с аэропортом, это то, что на обратном пути один из чемоданов оказался вскрыт. Ничего из вещей не пропало, но была разорвана новая упаковка духов.
Конечно, неприятно, когда понимаешь, что кто-то рылся в твоих вещах. Но позже в чемодане обнаружилась листовка от службы безопасности аэропорта с указанием даты и времени проверки багажа. Также было указано, что целью проверки является безопасность пассажиров. От этого стало спокойнее).
К слову, именно этот чемодан был закрыт на замок, что, оказывается, очень не любят сотрудники израильских аэропортов.
И, собственно, приглашения.
ОБРАЗЕЦ на английском языке:
INVITATION
My name is _________________________
t.z. ______________________
address: ______________________
I invite:
1) My mother, _________________ (retiree)
passport _____________, from Russian Federation to Israel from ___.___.2023 till ___.___.2023.
2) My father, _______________ (retiree)
passport _____________, from Russian Federation to Israel from ___.___.2023 till ___.___.2023.
Hotel «_______», address: __________________________ .
Goal: guesting.
1) Contact phone number (in eng): _______________
I take care of all expenses and guarantee that on __.__.2023 my parents will leave Israel for Russia.
Copies of the t.z., lease arrangement and return ticket are attached.
ОБРАЗЕЦ на иврите:
К приглашениям были приложены копии обратных билетов, бронь на гостиницу, копии наших с мужем тедуат зеутов и договора аренды на квартиру.
Также мы указывали номер телефона того, кто с нашей стороны может поговорить с сотрудником аэропорта на иврите в случае каких-либо вопросов.