Ее звали Екатерина Балобанова, и сейчас имя этой неординарной женщины известно разве что библиотекарям и знатокам литературы. А зря!
В этом материале мы расскажем, как она создавала свои книги и сотрудничала с талантливыми художниками Серебряного века.
Российская европейка
Екатерина Вячеславовна Балобанова (1847–1927) — русская писательница, библиотекарь и педагог, знаток кельтского языка и литературы.
Родилась в небогатой дворянской семье в Нижегородской губернии. В 1857–1862 годах воспитывалась в Нижегородском Мариинском институте благородных девиц, а значит, жила в пансионе и рано отделилась от семьи. Неудивительно, что после окончания института девушка уже не боялась самостоятельной жизни: она мечтала путешествовать и открывать для себя новые страны, знакомиться с непохожими на нее людьми.
В 1860-е годы Балобанова часто гостила у родственников в Бретани: ее тетя была замужем за бретонским помещиком, у которого был свой небольшой замок. Благодаря этим поездкам Екатерина Вячеславовна увлеклась изучением кельтской истории и фольклора. В 1866-м она решила продолжить образование, поступив в Сорбонну на отделение кельтских языков.
В перерывах между учебными семестрами Балобанова вместе с кузиной путешествовала по Бретани и другим европейским регионам. Девушки передвигались автостопом: на случайно встреченных повозках, на лодках, на яхте друзей, но в основном — пешком. В те времена путешествие двух барышень без сопровождения было делом весьма смелым и необычным.
В новых местах Екатерина Вячеславовна всегда находила местных сказителей и записывала с их рассказов старинные легенды, которые впоследствии и стали материалами для ее книг.
Но окончить курс в Сорбонне Балобановой не удалось — в 1870-м году грянула Франко-прусская война, по ее окончании в 1871 году — события Парижской коммуны. Екатерина Вячеславовна переехала в Германию и продолжила изучать кельтскую филологию в Гейдельбергском университете, но уже в качестве вольнослушательницы — женщины в нем не имели права получать диплом.
Фактически Балобанова была первым человеком из России, который получал кельтологическое образование. Но вряд ли на родине она смогла бы построить научную карьеру — все-таки женщине, причем небогатой, было бы очень трудно реализовать свой исследовательский потенциал. Дамам обычно отводилась роль учительниц и воспитательниц.
Брат, который присылал Екатерине Вячеславовне средства на оплату обучения, однажды написал ей: «Что ты думаешь делать в России с твоими проклятыми кельтами? Не лучше ли тебе выучиться еще чему-нибудь, чтоб иметь средства к существованию?». И вскоре она поступила в Геттингенский университет на отделение теоретического и практического библиотековедения. С дипломом библиотекаря Екатерина Вячеславовна вернулась в Россию в 1878 году.
В Петербурге Балобанова поступила на Высшие женские («бестужевские») курсы — одно из первых женских высших учебных заведений в России. В 1882 году она с отличием окончила филологическое отделение и вскоре стала библиотекарем курсов. К этой работе Екатерина Вячеславовна приступила высокообразованной женщиной, знавшей 10 языков.
Балобанова посвятила библиотеке более сорока лет своей жизни. Приняв библиотеку в 1882 году в размере 2–3 книжных шкафов, она передала ее переформированному Университету в 1918-м году в количестве более 100 тысяч томов. По воспоминаниям учениц, Екатерина Вячеславовна обладала исключительным знанием книги и всегда могла помочь советом.
Сборники средневековых легенд
Также в эти годы Екатерина Вячеславовна писала научные работы по библиотековедению и истории литературы, занималась преподаванием и литературным творчеством.
В частности, она познакомила своих современников со множеством интересных европейских легенд, в том числе собранных лично в путешествиях. В ее литературной обработке вышли несколько сборников, среди которых «Легенды о старинных замках Бретани» (1896) и «Рейнские легенды» (1897). До революции они выдержали несколько изданий, в том числе иллюстрированных. Но в советское время эти книги были забыты и начали переиздаваться лишь в 1990-е годы.
Среди художников, рисовавших иллюстрации к книгам Балобановой, были будущие знаменитости и известные в узких кругах профессионалы. Например, это Евгений Лансере и Александра Шнейдер, о которых мы и поговорим ниже.
Молодой Лансере: первые работы в книжной графике
Евгений Евгеньевич Лансере (1875–1946) — известный русский и советский художник из знаменитой династии Лансере. Академик Императорской Академии художеств, народный художник РСФСР (1945).
После окончания классической гимназии Евгений Евгеньевич в 1892 году поступил Рисовальную школу Общества поощрения художеств в Петербурге. В годы учебы он стал участником кружка, который впоследствии перерос в объединение «Мир искусства».
По совету одного из главных идеологов объединения (и своего дяди) —Александра Бенуа — Лансере продолжил обучение не в Академии художеств, а в частных парижских академиях и студиях.
С 1897 года он начинает работать в книжной графике, которая впоследствии прославит его. Одна из первых его работ в этой сфере — оформление книги Екатерины Балобановой «Легенды о старинных замках Бретани».
В 1890-х годах Лансере вместе с другими «мирискуссниками» некоторое время путешествовал по Франции и в частности по Бретани.
По возвращении из Бретани в Париж в октябре 1897 года он начал работу над иллюстрациями к «Легендам...». «Более благодатный, мне подходящий, в моем стиле и т.д. сюжет трудно представить», — писал художник в своем дневнике. В процессе он пользовался натурными зарисовками, сделанными во время путешествий.
Но все же дело шло трудно и долго, нужные образы пришли не сразу. Все было готово только в январе 1898-го: «Сегодня отослал свои иллюстрации, и мне грустно, и жалко, и странно, точно после отъезда близкого друга...». Позднее Лансере признавался, что в этой работе отразились его первые поиски собственного стиля, а также впечатления от старинных гравюр по дереву.
Иллюстрации к «Легендам…» стали началом признания Лансере как графика. С ними он дебютировал на первой выставке «Мира искусства».
Цветочная художница и ее иллюстрации
Александра Петровна Шнейдер (1863–1941 или 1942) — художница, яркая представительница творческой интеллигенции Серебряного века.
Сейчас ее имя известно скорее ценителям живописи и графики. А чуть больше столетия назад работы Александры Петровны украшали собрания любителей искусства и даже элитные коллекции княгини М.К. Тенишевой и семьи императора Николая II.
Шнейдер в основном была известна как автор «цветочных» пейзажей. Одно из знаменитых полотен — «Цветы в Ливадии», выполненное, возможно, по заказу царской семьи. Но также художница много работала в области традиционной книжной графики. В числе её работ иллюстрации ко второму изданию «Рейнских легенд» Екатерины Балобановой.
Образование связывает Александру Шнейдер с нашими уже упомянутыми героями. Как и Балобанова, она окончила филологическое отделение Высших женских курсов.
А после, как и Лансере, училась художественному ремеслу в Рисовальной школе Общества поощрения художеств, затем — в известных парижских мастерских. Достигнув высокого художественного уровня, участвовала в международных выставках во Франции, Германии, Италии.
Александра много работала вместе со своей старшей сестрой Варварой (1860–1941), тоже художницей. Они вместе преподавали в Школе народного искусства для крестьянских девочек, а также давали уроки рисования императрице Александре Федоровне и ее детям.
«Сестры-акварелистки» пользовались признанием в кругах тогдашней петербургской интеллигенции. На творческие вечера в их квартире собирались известные художники, писатели и ученые — Александр Бенуа, Петр Семенов-Тян-Шанский, Елизавета Бем и многие другие.
Новое издание бретонских и рейнских легенд
В издательстве «Вече» вышла книга Екатерины Балобановой «Легенды старинных замков», в которую вошли сборники «Легенды о старинных замков Бретани» и «Рейнские легенды». Издание украшают иллюстрации Евгения Лансере и Александры Шнейдер из книг рубежа XIX–XX веков, а также тематические рисунки.
Каждый дедушка-зáмок, простоявший на свете не одну сотню лет, хранит какую-то тайну. Один приютил компанию вредных троллей, во втором держали в плену английского короля, а в окнах третьего по ночам видели бледную женщину в белом платье…
Удивительные средневековые предания о замках и их окрестностях дошли до нас от народных сказителей. Это истории, где христианские чудеса соседствуют с мистическими превращениями, где живут храбрые рыцари и прекрасные принцессы, где есть чистая и искренняя любовь.
Ссылки на книгу в интернет-магазинах: