Четвёртая часть интервью Матильды О'Доннел Макэлрой с пришельцем, выжившим в кораблекрушении в пустыне Нью-Мексико вблизи базы ВВС США «Розуэлл» в 1947 году.
Предыдущие части: Часть 1, Часть 2, Часть 2а, Часть 3.
«Версия» (пересказ «Интервью с пришельцем»)
Часть 4. Доверие
Когда я вошла в комнату, я почувствовала, что Эйрл рада меня видеть. Я ощутила искреннее признание, облегчение и теплоту, которая напомнила мне безвозмездную любовь ребёнка или питомца. Однако в ней не было слепой веры и безрассудной привязанности.
Признаюсь, я была удивлена тому, что тоже почувствовала в зеркальной эмпатии привязанность к инопланетянину. Особенно если учесть, что мы провели относительно мало времени вместе. Я была рада продолжить интервью с пришельцем, несмотря на повышенное и некомфортное для меня внимание со стороны правительства и военных, которые всё ещё прибывали на базу.
Следующие интервью, которые мы проводили, наблюдались и записывались, как я ранее упомянула, десятками других людей. Так как они не смогли присутствовать в комнате во время интервью непосредственно, было оборудовано специальное помещение с односторонним окном. Если смотреть на него изнутри комнаты, то выглядело как зеркало, но из смежного помещения через него прекрасно наблюдалась комната и участники интервью. Тем самым агенты присутствовали при опросе, не останавливая телепатическую связь пришельца.
Инопланетянина поместили в эту новую комнату и посадили на обычный мебельный стул из ткани в цветочек (я уверена, что кого-то специально отправили за ним в ближаший мебельный магазин). Конституция пришельца напоминала худенького пятилетнего ребёнка, поэтому стул для неё был большим. Pelican Chair Финна Йюля возможно подошло бы ей лучше.
Так как её тело было не биологическим, ему не нужны были еда, вода, воздух или тепло в помещении. Оно также, насколько я смогла понять, не нуждалось во сне. Над её глазами не было век и они никогда не закрывались. Я не думаю, что кто-то смог бы определить, глядя как она сидит на стуле, спит она или бодрствует. Если она не двигалась, трудно было даже сказать, жива ли она. Определённость появлялась только в моменты телепатического принятия от Эйрл информации.
Пришелец «передала» мне, что в обществе Эйрл друг друга идентифицируют не по внешнему телу, а по личности, которую определяют и называют телепатически. Эйрл — имя, которым называли инопланетянина «свои», это слово самое близкое к тому, как я могу произнести её имя.
Я изначально почувствовала, что Эйрл предпочитает обращение к себе как к женскому полу. Думаю, что нас сближала естественная женская солидарность: отношение к жизни и друг к другу. Полагаю, она чувствовала себя не комфортно среди враждебных, агрессивных, доминирующих характеров офицеров и агентов правительства мужского пола. Каждый из них был озабочен своей ролью и выгодой. Собственная важность и власть интересовала их больше, чем открытие секретов Вселенной.
Для меня было очевидно, что люди, написавшие следующий список вопросов, хотели узнать как можно общаться с ней напрямую не используя меня как посредника.
Официальный скрипт интервью. «Совершенно секретно». ВВС США воздушного подразделения Розуэлла 509-го бомбардировочного отделения. Объект: «Интервью с пришельцем». Дата: 11.07.1947 г.
Вопрос: Ты можешь читать или писать на любых земных языках?
Ответ: Нет.
Вопрос: Ты понимаешь цифры или математику?
Ответ: Да. Я офицер, пилот, инженер.
Вопрос: Ты можешь записать или нарисовать символы, которые мы могли бы перевести на наш язык?
Ответ: Точно не могу сказать.
Вопрос: Есть ли любые другие языки или средства коммуникации, которые ты можешь использовать, чтобы помочь нам понимать твои мысли лучше и чётче?
Ответ: Нет.
Комментарий Макэлрой: Уверена, это была неправда, я поняла, что Эйрл не желала общаться письменным и символьным языком. Полагаю, это было её установкой как солдата, попавшего в плен. Она не могла оставить нам информацию, не предполагаемую к передаче человеку. В том числе под пыткой. Возможно ей разрешено было говорить информацию общего свойства и личную.
Вопрос: Ты можешь показать нам на звёздной карте звезду твоей родной планеты?
Ответ: Нет.
Комментарий Макэлрой: Я не смогла идентифицировать это отрицание как запрет или нечто, что не представляется возможным.
Вопрос: Сколько времени понадобится твоим соратникам, чтобы определить твоё местоположение?
Ответ: Неизвестно.
Вопрос: Сколько времени понадобится им, чтобы прибыть сюда и спасти тебя.
Ответ: Минуты или часы.
Вопрос: Как мы можем передать им, что не желаем тебе вреда?
Ответ: Намерения понятны. Видеть в вашем сознании картины, чувства.
Вопрос: Если ты не биологический объект, почему обращаешься к себе как к женскому полу?
Ответ: Я создатель. Мать. Источник.
Комментарий Макэлрой: Мы работали с Эйрл не больше часа и я беспокоилась, осознавая, что ответы на предложенные вопросы не дают нужной информации. Той, что ждут от меня агенты. Я понимала, что нас могут ждать большие проблемы, если не получу от инопланетянина той развёрнутой и важной информации, которую военные, разведка или учёные сочтут полезной для себя.
Также я была уверена, что пришелец в полной мере представляла истинные намерения людей, которые написали эти вопросы, потому что она могла читать их мысли также легко как мои. Из-за этого она не желала сотрудничать с любым из них. Так как она была не биологическим объектом, я настолько же уверена, что никакие пытки не заставили бы её передумать.
После того как я объяснила начальству возможные причины молчания пришельца, когда с ней рядом находились агенты разведки, последовала жаркая дискуссия. Офицеры разведки, военные, психологи и переводчики выражали негодование сложившейся ситуацией и зависимостью от единственно возможного на данный момент способа коммуникации. Их беспокойный спор продолжался несколько часов и в конце концов решили, что я продолжу интервью, но при условии, что смогу добывать удовлетворительные ответы на предлагаемые вопросы.
Вопрос: Какие подтверждения и доказательства с нашей стороны мы можем тебе дать, чтобы ты чувствовала себя в достаточной безопасности для ответов на наши вопросы?
Ответ: Только она говорит. Только она слушает. Только она задаёт вопросы. Никто больше, должны учиться, знать, понимать.
Когда я вышла из комнаты интервью и доложила ответ пришельца на последний вопрос, я встретила много негатива и скептицизма со стороны агентов. Они не могли понять, что инопланетянин имела ввиду. Я допустила, что и сама не совсем поняла ответ на этот вопрос, но что старалась, как могла, вербализовать её телепатически передаваемое намерение.
Я сообщила руководству, что возможно не понимаю телепатический язык пришельца достаточно чётко. В тот момент я была настолько разочарована, что почти хотела сдаться. Теперь дискуссия между агентами власти, армии и экспертами стала ещё напряжённей, и я была уверена, что лишусь позиции переводчика, не смотря на то, что другого претендента до сих пор не нашли.
Это конец четвёртой части. Продолжение следует. Спасибо за ваше внимание! Увидимся в следующей части ❤ Ставьте лайки, пишите комментарии, отправляйте ссылку друзьям.