Найти в Дзене
7ДнейКино

Кинозвезды, чьи имена постоянно произносят неправильно

Оглавление

Собрали голливудских знаменитостей, имена которых чаще всего коверкаются. Рассказываем, как произносить их корректно.

Из-за лингвистической путаницы голливудские звезды нередко сталкиваются с тем, что их имена и фамилии коверкаются на письме или в разговорной речи. В нашей подборке — знаменитости, в чьих именах ошибаются чаще всего. Рассказываем, как произносить их правильно.

Джейсон Стэйтем, а не Стэтхэм

«Гнев человеческий», 2021. Фото: кадр из фильма
«Гнев человеческий», 2021. Фото: кадр из фильма

Звезда боевиков Джейсон Стэтхэм — пожалуй, рекордсмен по ошибкам в неверном произношении: в российских медиа его фамилия то и дело переводится как Стэтхэм. Однако в ней не читается буква «h», так что правильный вариант — Стэйтем.

Сандра Буллок, а не Баллок

«Гравитация», 2013. Фото: кадр из фильма
«Гравитация», 2013. Фото: кадр из фильма

Фамилия звезды «Гравитации» в некоторых источниках звучит как Баллок, но она произошла от слова «bullock», которое означает «вол» или «бык», и, согласно транскрипции, правильным будет вариант с «у».

Эштон Кутчер, а не Катчер

«Эффект бабочки», 2004. Фото: кадр из фильма
«Эффект бабочки», 2004. Фото: кадр из фильма

Звезду «Эффекта бабочки» и экс-супруга Деми Мур в России долгое время называли Катчером. Но с точки зрения лингвистики это неверно, да и сам Эштон называет себя Кутчером. Вариант «Катчер», безусловно, благозвучнее, но правильно говорить все же «Кутчер», хоть это немного и режет слух.

Ким Бейсингер, а не Бейсинджер

«9 1/2 недель», 1985. Фото: кадр из фильма
«9 1/2 недель», 1985. Фото: кадр из фильма

Имя Ким Бейсингер тоже повсеместно произносят неправильно, причем разобраться не могут даже на родине голливудской дивы — в США. И хотя вариант «Бейсинджер» распространился в массы, корректная фамилия — все-таки Бейсингер.

Аманда Сайфред, а не Сейфрид

«Невероятный мир глазами Энцо», 2019. Фото: кадр из фильма
«Невероятный мир глазами Энцо», 2019. Фото: кадр из фильма

Фамилию звезды мюзикла «Мамма MIA!» неверно произносят не только в России, но и в США. У актрисы немецкие корни, а ее предки и вовсе были Зайфридами. В одном из интервью еще 10 лет назад Аманда положила конец спорам — ее фамилия Сайфред, и точка.

Тим Бёртон, а не Бартон

В русскоязычных источниках часто можно увидеть исковерканный вариант фамилии режиссера — Бартон. Но на самом деле в английском сочетание букв «ur» (Burton) всегда читается как наше «ё». Даже если кому-то больше нравится произносить «Бартон», ничего не поделаешь — нужно уважать особенности родного языка режиссера.

Зендея, а не Зендая

«Эйфория», 2019 — настоящее время. Фото: кадр из сериала
«Эйфория», 2019 — настоящее время. Фото: кадр из сериала

Раз и навсегда хотим устранить путаницу: имя звезды «Эйфории» и «Дюны» произносится как Зендея.

«Я думаю, что мое имя кажется людям причудливее, чем оно есть на самом деле, — высказывалась по этому поводу сама актриса. — Они думают, что оно похоже по звучанию на слово «папайя», но на самом деле оно похоже на «день» (day)».

Марина Яковлева специально для 7ДнейКино. Читать все материалы этого автора.

Больше интересных материалов о кино — в нашем Telegram-канале.