Нет, плохой из меня писатель. То ли «многая знания рождают многая печали», то ли знания не особо многая, зато мыслей и выводов хватает. Возьмешься за что-то одно – оно тащит за собой еще чего-то, чему тоже находится объяснение, но это уже будет третье. Любые выводы проистекают из обобщений, а с обобщениями в наше время нужно осторожнее. Люди плохо поддаются систематизации. При современном уровне и скорости коммуникаций границу свой/чужой проводить все труднее. Привычные рамки национальности и вероисповедания конечно еще работают, но это для тех, кому кроме родословной гордиться нечем. Так у моего пса хорошая родословная, но он совсем этим не гордится. Его больше содержимое холодильника беспокоит.
Для меня, например, «свой» это человек, которого я не воспринимаю, как опасность, тот, с кем я могу общаться. Он понимает меня, я понимаю его, при этом его слова и мысли меня не оскорбляют и не несут никакой опасности для меня и других «своих». А негр он, армянин, еврей, узбек или дагестанец – без разницы. Но, что странно, даже такие широкие допуски почему-то круг «своих» не расширяют. Понимать – означает услышать то, что тебе сказали и при этом понять, что думал в это время говоривший. От обеих сторон требуется владение языком в такой степени, чтобы мысли облеченные в слова и потом переведенные обратно в мысли слушателем хотя бы примерно совпадали. Ага.
Почитайте комментарии. Какие? Да любые. Увидите, что три четверти людей, причем изначально задуманных как русскоязычные, неспособны правильно понять написанное, а также написать что-то в ответ. И я сейчас не про орфографию. (Это отдельные слезы). Такое ощущение, что они разговаривают сами с собой, только очень громко. Был у нас в юности такой разговорный прием:
- Что Вы говорите? А мне пофиг, что Вы говорите, я сам с собой разговариваю.
Как-то так.
У меня есть стихотворение, называется «Вавилон». Можно найти. Ничего особенного, но идея различия языков дает корни, даже не корни – метастазы – во все стороны, во все аспекты обитания человека на этой весьма небольшой и очень уязвимой планете. Если предположить, что Бог сознательно лишил людей возможности общаться, то спасибо ему большое, тем самым он это человечество с большой вероятностью похоронил. Не сразу, но ему спешить-то некуда.
И следом вопрос. А что нужно самому человечеству? Если жить в мире и согласии, то необходимо в первую очередь решать языковые проблемы, чтобы каждый конголезец мог понять каждого манси, если им вдруг доведется встретиться. (Ну, это я погорячился, так, чтоб обозначить конечную цель). А если сперва уничтожить половину, а то и все 90% человечества, чтоб оставшиеся, если повезет, как-нибудь смогли между собой договориться, то «верной дорогой идете, товарищи». Возглавляет это «победоносное» шествие, разумеется, великая Прибалтика, где считают, что не знать язык, на котором общается аж целых две с половиной сотых процента населения земли, это преступление, за которое всяк пребывающий на этой благословенной земле должен быть наказан. Дальше – меньше, но суть одна.
Выход? Его нет, если учесть, что в массе своей человек ленив, а изучение языков требует усилий. Но если немного напрячься, можно придумать. В начале 20 века ивритом владели несколько десятков, может сотен человек. Евреи, жившие по всему миру, владели сотнями языков, но как бы это им помогло, когда они стали жить в едином государстве? Да потребовались титанические усилия, как от тех, кто воскрешал практически мертвый язык, так и от тех, кто, порой в весьма почтенном возрасте, вынужден был его учить. Но в результате появился язык и стало государство, которое, несмотря на массу преференций, начиная с ласкового климата и заканчивая дружелюбными соседями, трудно назвать неуспешным. Думаете, что одного сознания своего еврейства было бы достаточно, чтобы считать своими людей, речь которых не понимаешь?
Не буду углубляться, меня просили писать короче. Могу я доверять полностью человеку, который не в состоянии понять меня? Например, понять, что я ему не враг, что в большинстве случаев я с ним согласен, а расхождения можно обсудить и отрегулировать? Так нечем же регулировать. И процесс это симметричный.
Мне тут можно возразить, что каждый язык это культура, это обычаи, это традиции. Ребята, покойникам плевать на традиции. Главная традиция это жить, а не умирать. Помогать, а не убивать. Как показывает практика, за традиции особенно крепко держатся нации малочисленные или долгое время находившиеся в изоляции.
Так что есть два варианта. Срочно в планетарном масштабе заняться созданием «всеобщего» языка (кстати, во всех фантастических романах, описывающих будущее, такой присутствует), либо подождать, пока в живых останется сообщество, говорящее на одном языке. Что-то мне подсказывает, что это будет не русский язык, а также не украинский и не эстонский.
Что до наследия, точнее до утраты этого наследия нациями и народностями – это не обязательно. Я не считаю, что читая Шекспира, Голсуорси и Уайльда в переводе, я лишаю себя части мировой культуры. Может что-то и выпадает, но мне хватает и того, что осталось. А вот если перевести на русский тексты Битлз или АББА, то восторгов реально может поубавиться.
Вот пример, правда не очень радостный. Представьте себе, что Ельцин, Шушкевич, Кравчук и Назарбаев были бы лишены возможности говорить на одном языке? Может быть Союз еще побарахтался бы. Хотя, ломать - не строить, кувалде ассемблер без надобности.
Резюмирую. Войны происходят от непонимания. Люди не слышат друг друга, не доверяют друг другу, боятся друг друга. Переводчик не может снять все проблемы – язык это не только слова, это жесты, мимика, эмоциональный окрас. И когда окрас у одного, а говорит другой, причем с опозданием – достичь понимания не всегда представляется возможным.
Столько народа в мире занимается ерундой, столько бессмысленных международных организация, которые на практике ничего не могут. Может быть, потратить несколько десятилетий и миллиардов зеленых денег на попытку навечно примирить людей с людьми?
Тут сразу стоит оговориться, что на бытовом уровне общения это не поможет. С человеком, который навалил вам под дверь кучу лишь потому, что ему тут приспичило, вряд ли получится договориться на любом из известных языков. Остается надеяться, что таких особей редко допускают к решению международных проблем. Хотя исключать ничего нельзя…
Безусловно, это не решение всей проблемы существования человечества. Это лишь небольшой шаг на пути к тому, чтоб это существование не ставить под сомнение. А сколько этих шагов еще понадобится? Что там, насчет пути в тысячу ли, говаривал старина Лао Цзы? Впрочем, может быть это был и не оно.