Найти тему
Лаборатория вампира

Безумный Морен. Книга 1. Часть 1. Глава 3

Читать предыдущую главу

Читать сначала

В этой главе вы узнаете, как флиртовать с хозяйками кафе, для чего профессорам нужны спички и как правильно есть сладости.

* * *

– Ты кто? – спросил маленький огненный человечек.

– Я? Я не знаю, кто я, – сказал Морен. – Но утром меня звали Виктор Любов!

– А я Бог Огня! – пискнул малыш. У него было жёлтое тельце, огненно-красные волосы и борода, и жгучие глазки, похожие на тлеющие угольки. – Приятно познакомиться!

Бог Огня в виде маленького человечка
Бог Огня в виде маленького человечка

– И мне! – обрадовался Морен. – А как ты оказался на этой кухне, малыш?

– Малы-ыш! – передразнил его Бог Огня. – Мне четырнадцать целых и шесть десятых миллиардов лет, между прочим! А то и больше.

– Так много лет! – восхитился Виктор, а потом задумался. – Постой! Так это же предположительный возраст Вселенной!

Да, я столь же стар, сколь стар наш мир, – кивнул толстенький бородач. – Я родился с первым Большим Взрывом, как вы его называете.

– Ого! – восхитился Виктор. – Но как ты забрёл на эту кухню?

– Оглянись вокруг! – протянул человечек. – Мы не на кухне сейчас, а в центре Солнца!

– Где-где? – изумился Морен. Только теперь он заметил, что полулежит-полусидит в какой-то мягкой шевелящейся массе тёмно-фиолетового цвета.

«Чего-то он какой-то медленный, и это мягко сказано, – подумал Огненный Бог. – Кажется, меня неправильно проинформировали».

– В центре Солнца, – повторил бородач. – Мне, кстати, нужна твоя помощь!

– А я могу отказаться? – с надеждой спросил Виктор.

– Хочешь умереть?! – пискнул человечек.

– Зачем так жестоко? – обиделся Морен. – Я же просто спросил!

– Да нет, – сказал Бог Огня. – Я имел в виду, ты любишь жизнь? Я хотел проверить твой характер и отношение к жизни*.

*Ну да, конечно! Лучше не верить всем на слово, даже маленьким огненным человечкам. Прим. маленького огненного человечка.

– Да ну, – не поверил Морен. – Я очень хочу жить, парень!

– Я Великий Бог, вообще-то! – важно сказал человечек.

– А почему ты такой маленький? – тактично спросил Виктор.

– Это потому что твоё глупое сознание меня таким видит! – объяснил Великий Бог. – На самом деле, каждый Бог – прекрасное воплощение совершенства, просто твои глаза всё ещё закрыты.

– Ладно, положим, я помогу тебе. А что я должен сделать? – спросил Морен.

– Всего ничего! Тебе надо набрать для меня огня в этот котелок, – сказал, хитренько улыбаясь, Бог Огня. Он передал Морену небольшой чёрный котелок с длинной дугообразной ручкой. – Уголёк найди или горящие палки, что угодно!

– И всё?! – изумился Морен.

– Да! – сказал, всё так же хитро улыбаясь, Огонь. – Всё очень просто!

– Так я мигом обернусь! – заявил Виктор и выпрыгнул из удобной шевелящейся бездны.

– Главное, чтобы огонь не погас! – прокричал ему вслед Бог Огня. – Главное, чтобы огонь не погас! – повторил он. Затем он сам себе пробормотал: – Побольше таких смелых идиотов в мире, и мир станет очень скучным местом*.

*Потому что тогда бы не было телевизора и других изобретений. Такие занятые и гиперактивные герои, как Морен, просто не способны сосредоточиться на чём-то достаточно долго. Прим. изобретателя. Не того, что придумал телевизор.

Морен летел по космосу, пытаясь понять, куда и зачем он летит. Мимо прожужжал Вулкан, прозвенел Меркурий. Через секунды три Венера прошелестела мимо как большущая туча.

Наконец, показалась Земля. Не успел Морен обрадоваться, как ощутил, что всё его тело словно бы сжали и пропустили сквозь узкую трубу. Котелок он, ясное дело, из рук не выпускал.

Стоило ему зажмуриться и заорать, как полёт прекратился. Он очнулся. По ощущениям, в горячей воде. Так оно и было. Вот и старина Абау, вот молодой Анагат, вот малыш Гамуни. И как только Виктор запомнил все эти имена?

А почему эти люди такие испуганные?

Вот какой-то китаец. Наверно, это Тэнг Пу. А что он делает? С его, Морена, ногой?

– Э-эй, почему я опять голый?! – завопил Морен, размахивая котелком Огонька и наполняясь праведным гневом. – И почему этот Тэнг Пу больно сжимает мою ногу?!

– Он делает тебе оживляющий массаж, Виктор, – объяснил Мастер Абау. – Чай подействовал на тебя странно… – он смутился, – Ты стал бегать по комнате, и у тебя в руках появился этот странный котелок, который ты отказывался выпускать из рук. Ты принялся кричать, что умираешь, и что тебя обязательно надо опустить в Ванну Тысячи Смертей, иначе твоя душа не вернётся в тело. Мы с Анагатом пропустили тебя в ванную, ты разделся и прыгнул в неё. Потом ты очнулся.

– Вы кое-что забыли! – вспомнил малыш Гамуни. Он закрыл глаза, припоминая, затем старательно произнёс: – Дядя Морен ещё кричал: «Ты тупой осёл, Анагат! А ты, Абау, тупей самого тупого яка! А ты, Тэнг Пу – злодейская рожа! Почему не предупредил этих болванов, что после этого дурацкого пойла я сейчас же отправлюсь к Бара́ттам, если не прыгну в ванну?!» – малыш остановился, чтобы перевести дух. – Всё! – гордо пискнул он.

– Кто такие Баратты? – спросил Морен, хватаясь свободной от котелка рукой за голову.

– Это страшные духи, призраки, скелеты, мертвецы! – испуганно прошептал Анагат. – В них превращаются души людей, не нашедшие успокоения после смерти! Они бродят по ужасным подземным мирам в поисках свежей плоти и горячей красной крови!

– А-а-а, ясно, – прервал его Морен. – Зачем вы мне тут Дона Хуана устроили, а? Хорошо хоть, я не лаял, как Карлитос. Абау, больше не давай мне этот чай, понял?!

– Вообще-то ты лаял как собака, пока бежал сюда, – обречённо вздохнул Анагат.

– И мычал как корова! – радостно добавил Гамуни. Было видно, что он получает от процесса куда больше удовольствия, чем все остальные.

– Я и не могу дать тебе ещё такой Чай, – забитым голосом ответил Учитель Абау. – Этот Чай можно пить лишь один раз в жизни. Прости, пожалуйста, что я подверг твою жизнь опасности! – и он бросился на колени, сложив руки в мольбе о прощении.

– Ладно, прощаю, – сварливо согласился Морен. – Но у меня нет на вас времени, мальчики. Мне надо найти огонь в котёл Огонька. Мне тут, знаете ли, миссию дали! – важно сообщил он. – А почему маленький Гамуни здесь, я же голый! Это же неприлично!

Монахи снова переглянулись.

– Ты предварительно завернулся в личное полотенце Тэнг Пу, пока бежал сюда и раздевался. А ещё вода здесь непрозрачная, так что тебя всё равно не видно. Но… – Абау напрягся и горько вздохнул. – Перед этим ты ошибочно забежал в покои Великих Старейшин Тука и-и… перепугал их всех до смерти своей синей наготой.

– Боже мой, – вздохнул Морен. – А почему эта вода непрозрачная? – с подозрением спросил он, разглядывая очень странную маслянистую коричнево-зелёную жидкость.

– Так это же Ванная Тысячи Смертей! – воскликнул Тэнг Пу. Он говорил на современном тибетском, как и остальные монахи. – Она такая и должна быть! В ней очень много различных трав и сушёных лягушек!

Тэнг Пу был среднего роста. На вид ему было лет пятьдесят. У него было худощавое азиатское лицо, короткие чёрные волосы и весёлые чёрные глаза, в которых светились доброта и мудрость. Когда он улыбался, то обнажал крупные белые зубы, которые немного торчали вперёд. Он чуть-чуть сутулился, носил чёрную рубашку и серый рабочий фартук с несколькими карманами. Сейчас на его плечах было ещё и белое полотенце. Видимо, приготовленное для Морена.

Улыбка настоящего мастера иглоукалывания!
Улыбка настоящего мастера иглоукалывания!

– А-а-а! – завопил Морен, выпрыгивая из ванны. Ему показалось, что среди листиков, плавающих в этой жидкости, он видел трупик одной из тех бедных лягушек…

– Это скорее первичный суп, чем ванна! – завизжал Виктор, выползая на пол и пачкая его грязной жижей. – Я уверен, что в нём уже начинает возникать новая жизнь! Бедные лягушки, господи!

– Да пошутил я про лягушек, – тихо сказал полу-китаец, с грустью глядя на своё бывшее полотенце, ставшее теперь грязной коричневой набедренной повязкой.

– Что теперь вы со мной сделаете?! – завопил Морен. – Сварите? Сожжёте? Заставите меня целый день слушать песенку динозаврика Барни*?

*Песенка динозаврика Барни – это самая ужасная пытка, согласно фильму «Безумный спецназ». Прим. киномана.

Нет, вы всё же не такие изверги, – подумав, добавил он. – Наверное, меня ждёт старая добрая яма со скорпионами*.

*Яма со скорпионами – это одна из любимых пыток тирана Лорда Ветинари из книг британского писателя Терри Пратчетта. Прим. фаната книг Терри Пратчетта.

– Нет, – твёрдо ответил Тэнг Пу. – Все наши методы безопасны и проверены тысячелетиями. Они всегда помогали людям выздороветь. А я усовершенствовал старинный тукский массаж и создал свою особенную технику. Мастер Абау приказал мне сделать вам этот массаж.

– Ладно, – махнул котелком Морен. – На ещё один болезненный массаж я согласен. Да и к тому же, это нужно, чтобы вернуть мне нормальный вид!

Через полчаса от смелости Морена не осталось и следа.

– Хватит! Хватит втыкать в меня эти жуткие иголки! – орал он.

– Это просто акупунктура, господин Монер! – увещевал Тэнг Пу, путая буквы в имени Морена.

– Меня зовут Морен! И УБЕРИ ЭТИ ИГЛЫ! – плакал бедный Виктор, дрожа в первую очередь от страха, а не от боли. На самом деле, ему особо не было больно.

– Правда, вас зовут Морнен? – уточнил Тэнг Пу. Скорее всего, он прикалывался.

– Ну, хорошо-о-о! Ай! Зови меня Монер, Морнен или даже Шмондорен! Ой! Только убери иголки, пожалуйста-а!!! – Виктор извивался и крутился, как пойманная змееловом гадюка.

В комнату для массажа забежал запыхавшийся Анагат:

– Срочно! Учитель Абау… – он принялся тяжело дышать. – Просит этого… – Анагат скривился, глядя на распластанного по кушетке и истыканного иголками Морена. – Этого… Морена… подойти к нему.

– Но мы ещё не закончили, – расстроился Тэнг Пу. – Он ещё не стал самим собой!

– Я тут скорее стану фаршем, чем Виктором! – проворчал Морен.

– Ладно, закончу по ускоренной схеме! – вздохнул Тэнг Пу и вытер со лба пот. – Честно говоря, я ещё не встречал более капризного пациента!

– Благодарю тебя от имени всей моей исколотой души и плоти, Анагат! – воскликнул Морен.

Пока Тэнг Пу заканчивал процедуры, а Морен одевался, Анагат нетерпеливо постукивал ногой о пол. Он хмурился, как будто хотел сказать что-то обидное, его губы шевелились, но Анагат не произносил ни слова.

– Что, лысый? – бесящим ласковым голосом спросил Морен. При этих его словах Анагат в гневе приподнял брови и выпучил на него глаза. – Анагат, ты что-то хочешь мне сказать? Говори, не стесняйся!

– Что я хочу сказать?! – надулся Анагат. – Так это то, что мне с самого первого дня в монастыре твердили о тебе, что ты придёшь, и что ты будешь Великим Учителем, которого не видывал мир! – он поднял руку в жесте восхищённого оратора. – Ты будешь мудр и совершенен, подобен Буддам и древним просветителям, а под твоими ногами будут расцветать лотосы! – в глазах Анагата появился странный вдохновенный блеск. – Когда ты явишься на этот свет, ты победишь чудовищ и сделаешь людей лучше, чем они есть сейчас! Ты откроешь им новое учение, полное гармонии и красоты! Твой альтруизм и доброта окутают весь мир и всех живых существ, – к изумлению Виктора, в глазах монаха снова появились слёзы. – Ты освободишь всех нас от иллюзий, от боли и страданий!

– Наивный господин Анагат, – пробормотал Тэнг Пу, вытирая руки влажной тряпочкой. – Это всё от молодости. Вот доживёт до моих лет, тогда из него выветрится весь этот пафос. В Буддах ведь главное не пафос. Хоть господин Анагат и говорит красивые слова, он видит лишь внешнюю оболочку господина Морена. А дядя Тэнг Пу видит внутреннюю сущность господина Морена.

Но Морен не слышал этих слов Тэнг Пу, поэтому грустно ссутулился под тяжестью слов Анагата. Похоже, эти монахи веками ждали великого героя, сами придумали себе символ, наделили его прекрасными чертами, какими хотели. А когда пришёл он, Виктор, долгие и мучительные ожидания себя не оправдали. Он был совсем не тот, кого они хотели увидеть. Другой вопрос, а виноват ли в этом он, или же это они зря надеялись на недостижимое чудо?

Тем не менее, Морену стало стыдно за своё поведение – небывалый случай! Поэтому он сказал:

– Прости, Анагат.

– Да что я?! – всхлипнул Анагат. – Мне жаль всё человечество! И в первую очередь, Учителя Абау! Он всё ещё как будто даже верит в тебя, что ты станешь лучше! Он очень мудр, но он слишком добр и оптимистичен. От этого мне ещё больше его жаль! – он резко вытер слёзы и повёл одетого Морена в коридор. – Всё, времени нет, тебе пора к Учителю. Зачем тебе этот котелок? Оставь его здесь!

– Не-ет, я должен принести духу огонь, – как зомби, протянул Виктор заученную фразу. Почему-то миссия из психоделического сна казалось ему по-настоящему важной, куда важнее всего остального.

– Что-о? – не понял Анагат.

– Не спрашивай, – махнул рукой Морен. – Всё равно я не знаю, как объяснить. Но котелок я нигде не оставлю, – твёрдо закончил он.

– Учитель Абау! – сказал Анагат, когда они подошли поближе к Мастеру. – Морен так и не стал Виктором!

– Честно говоря, – сдерживая волнение, сказал Абау. – Это очень хорошо, потому что пришло время тебе, Морен, победить нового монстра!

– Ого! А где он? – Виктор принялся оглядываться по сторонам.

– Я отправлю тебя туда силой моей концентрации, – воскликнул Мастер Абау. – Это опять в твоей стране – России!

– О! Хорошо*! – не успел Морен обрадоваться, как Абау сильно ударил его ребром правой ладони по лбу. – Ай! Больно же! Старик, ты совсем рехнулся?! – обиделся Морен, потирая лоб свободной рукой.

*Он, конечно же, обрадовался возможности вернуться домой в Россию, а не появлению там монстра. Прим. Отто.

– Ой, прости, не получилось, – Абау задумчиво потёр ушибленную руку. – А-а! – его осенило. – Я не той рукой тебя пытался отправить!

– ЧТО?! – заорал Морен, но его тут же настиг хорошо отточенный удар левой руки Шамана, казавшегося до того момента таким милым, толстеньким и безобидным.

Не успел Виктор спросить, а какая, к чёрту, разница, правой шарашить или левой, как его снова будто затянуло в какую-то дыру. Котелок, ясное дело, он крепко сжимал в руке.

«Может быть, – горько подумал он, – я и плохой Будда, но миссии, которые я получил в этом квесте, я честно выполняю. Или, хотя бы, стараюсь выполнить».

После непродолжительного пропускания его сквозь узкий фиолетовый шевелящийся тоннель, Морен огляделся. Он стоял на какой-то городской улице. В этой части света, то есть, по словам Абау, в России, сейчас был ранний вечер.

«Блин, я же все пары пропустил! – с чувством невыполненного долга подумал Виктор. – Так, сосредоточься на поиске монстра!» – сказал он сам себе и побрёл куда-то по проезжей части. Мимо сновали машины, едва не сбивая его и издавая возмущённые сигналы.

Вдруг его внимание привлекло маленькое кафе под гордым названием: «Торты и кофк». Похоже, создателей вывески орфография заботила столь же мало, сколь и оригинальность.

Впрочем, он ещё не выведал, вкусный ли там варят «кофк», поэтому решил это выяснить. Как можно догадаться, о монстрах и спасении мира он тут же забыл.

Зайдя в кофейню, Морен зачем-то принял одну из гордых атлетических поз, как недавно в пустыне.

В качестве зрительницы его накаченных бицепсов выступала, в основном, пухленькая девушка за кассой, так как в кафе почти не было посетителей. Морен бодрым шагом направился прямо к кассе.

Рядом на стене была фотография этой девушки, а также надпись: «Фалесова Ксения Петровна, индивидуальный предприниматель». Но Морен не заметил фоторамку. Вместо этого он пристально поглядел в глаза женщины, снова поиграл мышцами, лучезарно улыбнулся и подмигнул.

– У-ух! – невольно вздохнула полненькая хозяйка кафе, поправляя своё рыжее каре. На вид ей было лет тридцать.

– Угу! – многозначительно двигая бровями, хмыкнул Морен.

– М-м-м? – изумилась девушка, раскрасневшись от смущения и непонимания.

– Хм, хм! – заметил Морен тоном знатока, теребя свой большой, но красивый подбородок*.

*Эта невероятно содержательная беседа Морена и Ксении с тех пор стала знаменитой и разошлась на цитаты. Прим. Отто.

– А ну, тихо там! – крикнул один из посетителей. – У нас тут важный научный разговор!

Виктор послушал его и снова повернулся к хозяйке.

– Сделайте мне тортик повкуснее и рогалик с маком, а ещё двойной капучино с тремя кубиками сахара, пожалуйста! – томно выпятив вперёд губы, прошептал Морен девушке. – А я поговорю с этим посетителем…

Индивидуальная предпринимательница сглотнула и выпучила глаза на Морена, который облокотился на её стойку и поставил туда свой котёл. Собравшись с духом, она ответила:

– У нас нет кубиков!

– Что? – переспросил Морен, словно очнувшись ото сна.

– У нас нет кубиков сахара, только маленькие бумажные пакетики с сахаром! – улыбнулась она.

– А, ну ладно, – не понял Виктор и, развернувшись, протанцевал лунной походкой к тому самому столику, за которым сидел тот сердитый посетитель, требующий тишины. Им оказался невысокий пожилой человек в очках с толстой чёрной оправой. Перед ним стоял нетронутый диетический тортик без сахара и давным-давно остывший кофе, из которого, похоже, отпили всего один раз, судя по коричневым следам губ на полной чашке. Мужчина что-то горячо высказывал, размахивая кофейной ложечкой.

«Удивительно, сколько деталей начинаешь замечать, когда улучшается зрение, – подумал Морен. – Даже в очках я видел не шибко хорошо. Я был бы так счастлив, если бы нашёл лекарство от этого… стоп! Я ведь уже исцелён! Осталось только понять, как это работает и начать строить маленький заводик».

Но куда больше его внимание привлёк собеседник учёного, а точнее, собеседница. Напротив мужчины сидела самая красивая девушка, которую когда-либо видел Виктор. Что удивительно, у этой девушки были не просто какие-нибудь гляделки, а самые настоящие Глаза. Это было очень необычно и странно, учитывая огромную склонность Виктора к критичности, идеалистичности, перфекционизму и всяческой избирательности. Впрочем, может быть, это восприятие Морена всё так меняло, ведь он же, в конце концов, с Марсом сумел пообщаться, причём буквально.

– …И вот поэтому, Алиса, мы не должны продолжать исследование синего гуманоида! – подвёл итог своей тираде учёный и нервно сделал глоток остывшего кофе.

«Алиса, так её зовут…» – сонно подумал Виктор. Его разгорячённый мозг всё больше погружался в туман.

– Но профессор! – возразила девушка. Морен не мог не отметить, что её голос был мягок и нежен, как океан. – Павел Иванович! Хоть волосы офицера Кузнецова и исчезли, но через два часа они уже снова выросли! Разве временное исчезновение волос Кузнецова может остановить нас, настоящих учёных?

Её волосы блестели, как лучи солнца. Они и вправду светились! На её голове была золотая сияющая корона. Алиса была уже не за столиком в маленьком дешёвом кафе, а в открытом космосе!

– Вы забываете о возможных опасностях! – напомнил профессор. – Вы помните, что тот гуманоид перебрасывал пантеру, словно она ничего не весила?! Кроме того, мы не знаем, откуда взялись синий гуманоид и пантера. И что представляет собой та пугающая сила, которая ими управляет. Я говорю о том монстре, который приснился Кузнецову.

Морен видел звёзды и галактики, окружающие её, как светящийся планктон окружает прекрасный нежный коралл. Она наполовину прикрыла глаза и улыбнулась, едва растянув губы, как Мона Лиза, как древние греческие статуи, как индийские боги и богини…

– Тогда давайте исследуем пантеру! – не сдавалась рьяная Алиса.

У неё было, как и у них, много красивых рук. В них она держала прекрасные цветы и барабаны. Её тело само по себе было соткано из звёзд и галактик. Они светились в ней, сталкивались, расцветали сверхновыми, угасали в тучах тьмы и снова вспыхивали, рождаясь заново…

– Но эта тварь больше любого известного нам животного! За исключением китов и динозавров, конечно! – добавил Павел Иванович, любивший точность во всём. – Алиса, я ведь за своих сотрудников волнуюсь!

Космическая Алиса стала танцевать и петь песню без слов, похожую на звон Космоса и голос звёзд. Песня была о вселенском равновесии, о том, что все живые существа, а также звёзды и планеты – все мы братья и сёстры в этом мире. И для нас нет ничего невозможного. Мы все едины! Каждый из нас – это целый мир, полный своих загадок и чудес. В мире вовсе не существует страданий, желаний и смерти. Есть лишь Любовь.

Как Морен видит Алису, а точнее – её душу
Как Морен видит Алису, а точнее – её душу

– Допустим, мы сможем её исследовать. А ну как снова явится тот гуманоид в летающей одежде?! – продолжал пожилой учёный. – Меня проинформировали, что его разум повреждён и он опасен для окружающих! Что будет, если он нападёт на меня или на вас, Алиса?! Я не могу такого допустить!

Павел Иванович в угрюмой задумчивости о пантере
Павел Иванович в угрюмой задумчивости о пантере

– Можно сесть с вами за столик? – тихо спросил Морен.

– Конечно, можно! – сердито разрешил Павел Иванович, не глядя на Виктора. – Стоп! Нет! Нельзя! У нас секретный разговор! Никому из гражданских, не связанных с этим делом, нельзя его слышать!

– Ладно, я заткну уши! – с готовностью заявил Морен.

– Павел Иванович! – прошептала Алиса, – Мне почему-то кажется, что данному молодому человеку необходимо принять участие в нашей беседе!

– Что?! – сердито вскрикнул профессор. Затем уставился на Морена. Потом, не понимая, что она хотела этим сказать, на Алису. Затем, снова на Морена и снова на Алису.

Не успели брови Павла Ивановича подняться по лбу до кромки волос, как к столику подошла, кокетливо поправляя юбку, пухленькая хозяйка.

– Простите, что долго! – пропела она, краснея от гордости и от появившегося на её щеках и губах макияжа. – Эдик никак не мог заставить эту проклятую дрянь работать! – она так произнесла слова «проклятая дрянь», словно это было, скажем, «пушистые розовые котятки», или, например, «маленькая безешка с мороженым». Скорее даже второе, чем первое.

– Какая именно проклятая дрянь? – спросил заинтригованный Морен, усаживаясь за столик учёных, так как он счёл фразу Алисы за приглашение.

– Кофе-машина, конечно! – пропела буфетчица, раскладывая еду и кофе Морена на столике и в тоже время поправляя причёску. – Эдик у нас новенький, к тому же ни слова по-русски не знает. Но что-то я тут заболталась, мне пора работать! – сказала она, собираясь уходить, хотя никаких посетителей явно не предвещалось.

– А как вас зовут? – вежливо спросил Морен.

– Ксения, – смущённо пролепетала девушка, хихикая, как маленькая девочка. И скорее вернулась на свою позицию за стойкой.

– Ита-ак, – протянул Морен, сложив на столе руки и положив свой котелок себе на колени. – У вас огонька не найдётся?

– Сейчас, – рассеянно пробормотал Павел Иванович, хлопая руками по карманам брюк. – Я сам не курю, но спички на всякий случай ношу с собой, мало ли для чего они… – он протянул пару спичек Морену, когда Алиса его прервала:

– Профе-ессор! – процедила она.

– Да? Что? – рассеянно спросил учёный.

– Это наш Феномен! Наш объект исследования! Операция «Синий гуманоид», помните? – одними губами прошептала практикантка.

– О, Господи! – воскликнул Павел Иванович, словно в первый раз заметил Морена.

– Никак не получается! – обиженно сообщил Морен. – Что я ни делаю: поджигаю салфетки, опускаю туда горящие спички, ничего не выходит! Эти сволочи, стоит им оказаться в пределах котла, всё время гаснут! Так я не выполню миссию! – Морен всхлипнул, а затем горько заплакал, сморкаясь в салфетки с надписью: «Торты и кофк» и разбрызгивая потоки слёз. Он плакал громко и протяжно, и совершенно искренне. Если раньше он стеснялся выказывать любые свои чувства на людях, то теперь ему, похоже, было до лампочки, что над ним будут смеяться. Поэтому он рыдал, как ребёнок.

– Мне кажется, – задумчиво произнесла Алиса, поглаживая непутёвого героя по взлохмаченной, увенчанной серебряными рогами, голове. – Наш псих вовсе не так опасен, как мы думали.

– Не делайте поспешных выводов, Алиса, – испуганно произнёс профессор, наблюдая, как страшный человек в летучей одежде пытается заесть свою печаль сладостями и запить кофе. – Вы ещё скажете, что та гигантская кошка неопасна.

– Какая кофка? – отреагировал Морен, разом перестав плакать. Щёки его были круглыми от только что взятого в рот тортика и рогалика с маком, а также мокрыми и румяными от слёз. – Ув йе панфэа йи?*

*Перевод на внятный русский: «Какая кошка? Уж не пантера ли?»

– Она самая! – гордо подтвердила Алиса, не обращая внимания на протестующие жесты своего научного руководителя.

– Где она?! – с трудом проглотив еду, воскликнул Морен. – Я должен разобраться, что с ней теперь делать!

– Она на одной военной базе, господин монстр, – сказала Алиса. – Поможешь нам, и мы поможем тебе!

– Я не монстр! – обиделся Виктор. – Я Морен! Скорее, отведите меня туда!

– Кто-о? – протянула Алиса. – Какой ещё Морен?

– А кто оплатит твою еду, гуманоид?! – возмутился профессор.

– Не волнуйтесь! – воскликнула храбрая хозяйка кафе из-за кассы. – Потом занесёт деньги, куда важнее разобраться с этой пантерой!

– Благодарю вас, Ксения! – обрадовался Морен, спеша вслед за учёными. Он прокричал напоследок, прижав сложенные ладони к лицу, чтобы было громче: – «Кофк» у вас очень вкусный! А вот торт и рогалик – ужасные!

– Ясно, учтём! – пропела ему вслед буфетчица, провожая его влюблённым взглядом и маханием беленького носового платочка с синенькой каёмочкой. – Приходите ещё! – она утёрла появившуюся слезу рукой, хотя в другой руке у неё был платочек. – Приходите ещё, – нежно прошептала она на прощанье.

* * *

В следующей главе вы узнаете: куда положить кошку после спасения с дерева, какое животное на свете самое эпичное и сколько лет Алисе.

* * *

Читать дальше