Старая нянюшка Лагтон шьет в гостиную большую красивую штору. В узоре на ткани есть зебры и жирафы, слоны и мартышки, люди в городе и даже королева в паланкине. Вот нянюшка уснула. И тут же синяя ткань превратилась в синее небо, послышался плеск озерной воды, люди стали махать руками из окон. Они свободны, покуда спит золотой напёрсток.
Солнцем над ними горел золотой наперсток нянюшки Лагтон; храпела нянюшка Лагтон, а зверям слышался рев ветра в лесу. Двинулись они к водопою, а пока шли, синяя штора (нянюшка Лагтон шила штору на окно в гостиной миссис Джон Джаспер Гинэм) вся поросла травою, розами и маргаритками; усыпалась белыми и черными камушками; покрылась лужами и тележными колеями, и лягушата запрыгали прытко, чтобы слоны на них не наступили. Звери шагали вниз по холму к озеру, чтобы напиться.
Классик английской литературы Вирджиния Вулф – автор множества романов, сборников эссе, литературоведческих очерков, писем и дневников. Она охотно участвовала в творческих затеях своих племянников и иногда придумывала сказки специально для них или вместе с ними. Обычно эти истории оставались в кругу семьи, но «Штора нянюшки Лагтон» стала исключением.
В сентябре 1924 года в доме Вирджинии и Леонарда Вулфов в Родмелле гостила ее племянница Энн Стивен. В это время писательница работала над романом «Миссис Дэллоуэй», но сделала небольшой перерыв и сочинила короткую волшебную сказку о нянюшке-вышивальщице, яркой стране ее сновидений и обитателях этой страны.
Сорок лет спустя лист бумаги, на котором Вулф записала историю, обнаружили в рукописи «Миссис Дэллоуэй» в архиве Британского музея. История впервые увидела свет под названием «Золотой наперсток тетушки Лагтон» в еженедельнике The Times Literary Supplement 17 июня 1965 года. В том же году издательство Hogarth Press опубликовало сказку с черно-белыми иллюстрациями известного художника Дункана Гранта.
Издательство «Подписные издания» представляют отечественному читателю эту необыкновенно поэтичную сказку в переводе Шаши Мартыновой и с волшебными иллюстрациями Ивана Сергеева.
Художник так рассказывал о своей работе сайту «Папмамбук»:
Сначала я придумал мир сна с красочными животными, ведь мы обращаемся к воображению ребенка. Нарисовал пробный эскиз ‒ иллюстрацию с головой великанши и завороженными зверями. Голова великанши ‒ самая высокая точка, я расположил ее на большом острове (здесь живут животные), а людей и город ‒ на малом. И тут нашлось место для моста. В итоге вышло, что мост, как всегда, является символом перехода из одного мира в другой: люди и животные, сон и явь.
Чудесные иллюстрации сопровождают волшебную историю и намекают нам на прошлое или будущее, или даже вовсе несбыточное.
Внезапно старая нянюшка Лагтон смяла штору. Это громадная муха зажужжала вокруг лампы и разбудила нянюшку. Выпрямилась она и воткнула иголку. Звери мгновенно бросились по местам. Воздух сделался синею тканью.
Штора лежала совсем неподвижно у нянюшки на коленях. Нянюшка Лагтон взялась за иголку и продолжила шить штору в гостиную миссис Гинэм.
Сказка Вирджинии Вулф «Штора нянюшки Лагтон» вошла в каталог Гайдаровки «100 лучших новых книг для детей и подростков-2023».