Первая видеоигра была создана физиком Уильямом Хигинботэмом в октябре 1958 года. Она стала гвоздем дня открытых дверей в Брукхейвенской Национальной лаборатории.
Хигинботэм работал в этой лаборатории и хотел создать интерактивное развлечение для посетителей, чтобы доказать, что «научные изыскания приносят обществу пользу».
Игра называлась «Tennis for Two» и в нее играть надо было на осциллоскопе, миниатюрном пятидюймовом экране, который отображал только тонкие синие линии, но от желающих поиграть не было отбоя.
Теперь же технологии позволяют разработчикам игр реализовать всё, о чем они только могут мечтать, поэтому за последние несколько лет появилось огромное количество новых разновидностей игр.
Первое видео про компьютерные игры из серии «Истинный смысл привычных вещей» выявил у меня огромный пробел в понимании жанров. Все эти: MOBA, JRPG, TDS! Я стала в этой теме разбираться и обнаружила более 300 наименований жанров! И первый шок сменился диким восторгом, ведь они все из английского языка, а значит ученики с легкостью смогут взять эти слова к себе в «языковую копилку», надо их всего лишь к этому подтолкнуть!
Все 300, к сожалению, конечно взять не получится, потому что при ближайшем рассмотрении оказалось, что это комбинации основной сотни слов, но и этого больше, чем достаточно.
Сегодня разберу 65 слов, которые точно знает, но не всегда «берёт на вооружение» при изучении языка, любой геймер.
Начну с тех игры, в которые я сама играю. Мне близки игры спокойные и развивающие:
сard game – карточная игра (+2 слова в «копилку»);
3match или 3–in-row – всевозможные игры на сочетание комбинаций из 3-х и более элементов в ряд (+2);
board game – компьютерные варианты настольных игр (+ 1, как сочетание «настольная игра» и +1, как отдельное слово «board» - доска);
quest – игры-головоломки, особенно люблю detective quests - детективные головоломки (+2);
adventure - приключенческий жанр, надо ходить, собирать разрозненную информацию, «общаться» с различными собеседниками, внимательно осматривать места, чтобы решить загадку (+1);
hidden objects – игры, где нужно за короткое время найти хорошо спрятанные объекты (+2);
logic\intellectual games – игры на логику и проверку знаний (+2);
puzzle – собирание пазлов (+2, потому что «puzzle» это и «пазл», и «загадка»);
breakout clone (прорыв клона), block-breaking (разрушение блока) или ball-and-paddle (мяч и весло) – игра заключается в перемещении так называемого "paddle" для отскока мяча к различным объектам, обычно цветным плиткам, которые называются «блоками» думаю, многие играли в подобные игры, не подозревая, что так называется этот жанр (+6);
arcade [ɑːˈkeɪd] – аркада (слово в копилку не только английского, но и русского словарного запаса, потому что обозначает «сводчатую галерею»), жанр так назван, потому что цель игры движение по уровню (как по галерее) и набор наибольшего количества предметов, они же игровые очки. Безмятежный процесс сбора вещей нарушается чаще всего присутствием на уровнях врагов или ловушек (+1);
– и поджанр аркады- maze, когда в уровне есть лабиринт (+1).
Теперь ТОП -10 жанров от моего сына - моего главного гида-консультанта в мире компьютерных игр:
action – экшн (слово способом транскрибирования (по произношению, а не по написанию) уже полностью освоилось в русском языке) – но в «арсенал» его берем с переводом «действие, боевик» (+1);
platform game, platformer или jump 'n' run (jump and run) game – платформер - самая простая разновидность action game, где в процессе игры ее главный персонаж взаимодействует с платформами – обычно бегает, прыгает или падает (+3);
shooter – шутер (жанр также проник в русский язык согласно изначальному произношению) имеет целый ряд разновидностей: от классической «стрелялки» в тире по тарелочкам и уткам, «hunting» - стрельбы с целью охоты, rail shooter - рельсовый шутер, где надо двигаться через бесконечный кубический лабиринт на полной скорости и уничтожать цели, до «Shoot'em up" (шмап)– «Shoot them up» или Bullet [ˈbʊlɪt]* Hell (ад из пуль) - постоянной стрельбы до полного уничтожения их (врагов), с вариантами FPS — first-person shooter - стрельбы от первого лица, TPS - third-person shooter - когда управляемый игроком персонаж виден на экране, т.е. управление идет от третьего лица, и top down shooter – когда стрельба идет с вершины вниз (+11);
fighting – файтинг (опять слово "вошло" в русский язык через звучание) от глагола «fight» - «драться», потому что игры сосредоточены вокруг боя на ближней дистанции. Сюда входят как обычные спортивные соревнования: boxing - бокс, single combat – единоборство, martial [ˈmɑːrʃl]* arts - восточные единоборства, fencing - фехтование, wrestling [ˈreslɪŋ]* - реслинг; так и трехмерные игры в режиме "Death Match" – «смертоносный матч» (+8);
slasher - слешер - сочетание шутера и файтинга, особо ожесточенная битва, "slasher" можно перевести как «истребитель», с вариациями «Hack & Slash» – «вломиться и рубить» и «Beat’ em up» (битемап)- «beat them up» - "разбить их всех" (+4);
racing – гонки, игры не требующие пояснения, как и любые sport games (+2);
stealth [stelθ]* – стелс (в русском произношение утрирован межзубный звук [θ]), дословно переводится «скрытность», «уловка», «хитрость». Герою игры надо достигнуть цели без боя, поэтому разновидностями этого жанра являются «еspionage» [espɪəˈnɑːʒ]* - разведка и «spy» - «шпион», а задачами: взлом неприступных банков, подрывная деятельность на территории вражеских государств. У героя имеется множество различных шпионских приспособлений: устройство ночного видения, ловушки, взрывные устройства, бесшумное оружие (+3);
building – строительство, различают city building – строительство города и sandbox – «песочница» - термин "песочница" происходит от природы песочницы, которая позволяет детям создавать в ней практически все, что они захотят. В любом случае суть у таких игр созидательная - распределение доступных ресурсов для развития. Никаких сложностей обычно не возникает, конечные цели практически отсутствуют, затягивает сам процесс (+3);
simulator [ˈsɪmjʊleɪtə]* - симулятор (в отличии от предыдущих слов, в русский язык «пришло» по средствам транслитерации, т.е. передалось именно написание слова, а не его произношение). По- другому, этот жанр можно назвать «тренажером» или «имитатором» различных навыков, например, управления самолетом - plane simulator, танком – tank simulator, автомобилем – car simulator, морскими судами – ships simulator, космическими кораблями – spaceships simulator. Отдельные направления — симуляция увлечений: рыбалки – fishing и охоты - hunting и симуляция жизни - life simulation (+8).
В следующий раз расскажу про комбинированные жанры, получившие в последние годы особую популярность за счет возможности играть онлайн.
Всем отличного дня!
Пишите в комментариях, какие жанры компьютерных игр предпочитаете вы!
Подписывайтесь на мой канал, чтобы учить английский легко и интересно.