– Мистер Филипс, разрешите?
Мужчина средних лет в элегантном сером костюме оторвался от телефона и с упреком посмотрел на свою секретаршу.
– Я же просил, Ребекка, – зарычал он сердито, – у меня переговоры с Филадельфией.
Девушка неуверенно топталась на месте, думая как поступить. Когда директор занят, то есть риск получить выговор за то, что отрывает его от важных дел по пустякам. Но в данном случае речь шла вовсе не о пустяках.
– Э… к вам посетитель… ница…
Эндрю Филипс нервно мотнул головой и обратился к своему собеседнику, который терпеливо ожидал на линии.
– Одну минуту. Не отключайтесь, – сказал он, затем нажал на кнопку и обратился к Ребекке: – Тебе на каком языке нужно говорить? Я сейчас занят. Посетитель может подождать минут тридцать.
– Она не может ждать.
– А меня это волнует? Устрой ей встречу со мной в другой день, раз она не может ждать. И… закрой дверь с той стороны.
– Но мистер Филипс, она грозится ворваться сюда, если вы ее не примите.
Эндрю в нетерпении затарабанил пальцами по столу.
– По какому она вопросу?
– По личному.
– Выйди, – рявкнул Эндрю, махнув рукой. Секретарша неуверенно повернулась к двери. – Скажи, что приму, когда закончу переговоры. Пусть подождёт, – неожиданно сдался он.
Ребекка оживилась, кивнула и вышла. А Эндрю вернулся к разговору. Прошло около сорока минут прежде чем он смог, наконец, принять ту загадочную посетительницу.
– Она еще ждёт? – спросил он, удерживая кнопку коммутатора.
– Да, мистер Филипс, – последовал ответ.
– У меня пять минут свободного времени, потом надо ехать на встречу. Пусть войдёт.
Отпустив кнопку коммутатора, Эндрю вернул своё внимание к бумагам и принялся их изучать. Даже те тридцать секунд ожидания он не мог терять понапрасну. Работа для Эндрю Филипса – всё, а эта огромная компания его детище, которое он бережёт как что-то очень ценное. Страдал ли от этого Эндрю? Нет, нисколько. Он был женат на своей работе, он проводил в офисе практически весь день, а домой приезжал только чтобы отдохнуть и привести себя в порядок, а потом снова телефонные переговоры, встречи, договора…
Раздался телефонный звонок. Эндрю встал с кресла и отошёл к окну, по пути ответив своему заказчику. Он не слышал, как открылась дверь и посетительница вошла внутрь. Он был увлечён беседой и пейзажем за окном.
– Да, конечно, мистер Гомер, вы можете подъехать завтра ко мне в офис часам к девяти. Постараемся подобрать каталог лучших материалов для вашего магазина. До скорой встречи! – заключил он и развернулся, чтобы пойти к столу, но так и остался стоять на месте, почти не дыша.
Перед ним стояла невысокая худенькая девушка с короткой стрижкой, опрятная, но одежда была старая, неяркая, застиранная. По ее бледному виду было совершенно очевидно, что она больна или находится в отчаянии. Эндрю смотрел на неё, но никак не мог вспомнить, где видел это лицо прежде. То, что девушка ему знакома, сомнений не было.
– Ты сказал, что у меня есть пять минут, но потратил их на телефонный разговор, – сказала она хриплым прокуренным голосом, затем прошла к креслу и села, небрежно закинув ноги на кофейный столик. – Гнать меня бессмысленно, я не уйду, пока не выслушаешь.
Эндрю не спешил отвечать. Он продолжал капаться в памяти, уверенный в том, что они знакомы. И только когда девушка повернулась в профиль, чтобы разглядеть его просторный кабинет, а точнее – старинный гобелен ручной работы на всю стену, он смог узнать те самые черты лица, на которые когда-то давно смотрел влюблёнными глазами.
– Впечатляюще, – приговаривала девушка, выпятив нижнюю губу. – Богато!
Потом она отвела взгляд от стены, кивнула самой себе и посмотрела на Эндрю:
– Может, сядешь уже?
Но всё, что он смог выдавить в эту секунду – это простой вопрос:
– Дебра?
📖 Юлия Узун "Хеллоу, папаша"
Жанр: современный любовный роман
Следите за новинками, подписывайтесь на канал
Читайте с удовольствием на Букривер