102,1K подписчиков

Забавные факты и отсылки, что наверняка вас удивят и повеселят

644 прочитали

Продолжаем нашу постоянную рубрику.

"Пёс Барбос и необычный кросс"

В копилку странных переводов названий советских фильмов.

Продолжаем нашу постоянную рубрику. "Пёс Барбос и необычный кросс" В копилку странных переводов названий советских фильмов.

"Медор - собака, которая хорошо выполняет команды" — так обозвали во Франции "Пёс Барбос и необычный кросс". В этой стране Медор - распространенная кличка для собак.

«Сплит»

У каждой личности Кевина в титрах есть отдельное имя.

Продолжаем нашу постоянную рубрику. "Пёс Барбос и необычный кросс" В копилку странных переводов названий советских фильмов.-2

"Приключения Буратино"

"Властелин колец. Две крепости".

Одним из самых трудоёмких съёмочных процессов в истории кино стали съемки второй части "Властелина колец. Две крепости".

Одна из наиболее впечатляющих и напряженных битв в истории кино, битва при Хельмовой впадине, задействовала целую армию статистов, каскадеров и актеров. Съемки этой зрелищной и внушающей трепет сцены заняли аж четыре месяца. Представьте только - четыре месяца бесконечных повторы действий, репетиции ходов и боевых приемов.

Продолжаем нашу постоянную рубрику. "Пёс Барбос и необычный кросс" В копилку странных переводов названий советских фильмов.-3

Участникам съемок пришлось работать в 14-часовые смены, трудясь до изнеможения, не раз отчаявшись и вновь обретая веру в успех. И когда, наконец, этот марафон был завершен, режиссер в знак признания их стойкости и профессионализма решил подарить статистам футболки с надписью "Я выжил в Хельмовой впадине".

Продолжаем нашу постоянную рубрику. "Пёс Барбос и необычный кросс" В копилку странных переводов названий советских фильмов.-4

Причём "M" на футболке зачёркнуто, и получилось "I SURVIVED HEL'S DEEP" — искажённое "HELL'S DEEP", т.е. "Я выжил в адской бездне". Что само по себе говорит. (Спасибо Александру Шалимову за важное уточнение).

"Не ждали, не гадали"

Абсурдная комедия "Не ждали, не гадали" (1982, режиссер Виктор Титов).

Довольно проходной фильм с целой россыпью гениальных актёров (Басов, Дуров,Евгений Моргунов и т.д.).

Сюжет глупый: в семью, где постоянно ссорятся, вламывается осёл, от которого долго не получается избавиться. На помощь приходит милиция, ветеринар, хулиган и т.д.

Продолжаем нашу постоянную рубрику. "Пёс Барбос и необычный кросс" В копилку странных переводов названий советских фильмов.-5

Под конец фильма осёл приходит в следующую семью. И вот тут становится интересно: пару играют Александр Демьяненко и Наталья Варлей. Уже отсылка к Шурику и Нине из "Кавказской пленницы"!

Продолжаем нашу постоянную рубрику. "Пёс Барбос и необычный кросс" В копилку странных переводов названий советских фильмов.-6
Продолжаем нашу постоянную рубрику. "Пёс Барбос и необычный кросс" В копилку странных переводов названий советских фильмов.-7

Из диалога становится ясно, что Александр — профессор, а его жена ветренная мадам, что заигрывает на работе с каким-то "Бельмондо". Ещё одна отсылка: Демьяненко как раз озвучивал Жан-Поля Бельмондо.

Продолжаем нашу постоянную рубрику. "Пёс Барбос и необычный кросс" В копилку странных переводов названий советских фильмов.-8

Увидев осла на пороге квартиры, "муж" начинает смеяться. Тоже, видимо, отсылка к "Кавказской пленнице". Ведь благодаря ослу молодые в своё время и познакомились.

"Южный парк"

Алфавит в классе мистера Гаррисона имеет смысл.

Продолжаем нашу постоянную рубрику. "Пёс Барбос и необычный кросс" В копилку странных переводов названий советских фильмов.-9

Знатоки испанского могут перевести эту абракадабру, как "О, господи, они убили Кенни, сволочи".

"Любовь и голуби"

Сериал «Кремниевая долина»

Если перевести картинку с двоичным кодом в символы, то мы получим фразу «Найдите себе занятие, ради бога». Явная шутка-издевательство над теми, кто ищет скрытые пасхалки.

Продолжаем нашу постоянную рубрику. "Пёс Барбос и необычный кросс" В копилку странных переводов названий советских фильмов.-10

"Операция "Ы"

Читайте также: