Найти в Дзене
ФЕНИКС (Елена М.)

Вышитая сказка любви... в дораме "Яркая луна династии Тан".

Сценарист этой дорамы не любит умных героинь, ну что они могут натворить эти умные да разумные: косяки древних императоров и принцев исправить, бизнес до небес развить, поразить всех окружающих своими талантами и умениями, прямиком переправленными из современности... То ли дело истории про любоффф и героинь, глуповатых, зато ооочень красивых... Мужчины таких просто обожают(по мысли сценариста) и летят к ним как мухи на ... мотыльки на дивный свет, а потом они их спасают, спасают и еще раз... выручают из сложных ситуаций, в которые героини и попадают по глупости, нет, нет некоторому легкомыслию, вполне простительному... Зато как они очаровательно потом хлопают ресничками и надувают губки, ну прелесть же какие дурочки.... и опять и снова спешат вляпаться в тоже самое, ну а мужчины вновь слетаются, чтобы героически превозмочь и преодолеть... Однако, есть только две бесконечные вещи: Вселенная и человеческая глупость...., гласит народна мудрость.

И эта адаптированная из одноименного романа Лань Юншу дорама, как раз из этой серии. Нет, в романе героиня вполне себе умная, трезвомыслящая попаданка из нашего времени, обладающая современными навыками в ткачестве, шитье, вышивке и рисунке. Она закончила Академию искусств и ее диплом был как раз о рукоделии эпохи Тан(это она удачно попала). И в книге история совсем другая. Зачем сценарист превратил нормальную девушку в "тупую и еще тупей" непонятно. Да, из-за цензуры попаданку показать было нельзя, но зачем еще и мозги у героини отобрали??? И стыдливо обозвали это действо "Плетущий сказку о любви", а оригинальное название романа "Яркая луна династии Тан" оставили подзаголовком.

Яркая луна династии Тан, Китай, 2021, 40 серий по 45 мин.

Я люблю смотреть дорамы из истории Китая, особенно времен династии Тан (618-907гг). Она считается одной самых ярких и свободных, особенно в том, что касалось прав женщин или отношений с иностранцами. Самый длинный день в Чанъане, Властелин Цзю Лю, Путешествие Чангэ, Ветер Лояна, Придворная дама, Императрица Китая... Последняя дорама как раз про У Цзэтянь, которая приняла мужской титул "императора" (хуанди) и была формально единственной женщиной за всю четырёх тысячелетнюю историю Китая, обладавшую этим верховным титулом, все остальные "прятались" за титулом вдовствующих императриц и регентш. В этой истории рассказывается как она вошла во дворец в качестве младшей наложницы императора Тайцзуна(626-649), как соблазнила его сына(будущего императора Гаоцзуна649-683)) и привела его на престол. Поначалу она правила через императора Гаоцзуна, затем через своих сыновей, а потом всех разогнала и стала единственной правящей императрицей и царствовала 40 лет.

-2

Но эта песня совсем не о них(хотя будущий император Гаоцзун здесь выступил еще и в качестве лишнего угла к паре главных героев), главные герои этой истории - Куди Люли - дочь лучшей вышивальщицы и портнихи императорского двора, погубленной из зависти ее ученицей, и Пей Синцзянь, который был реальной исторической фигурой - генералом и политиком этого времени. Он посвятил большую часть своей жизни борьбе с тюркскими племенами. Пэй Синцзянь действительно сдал императорский экзамен и генерал Су Динфан(тоже реальное историческое лицо, как пишут, он был богом войны. сначала он покорил Корею, а затем завоевал Тюркскую империю) стал его наставником. Когда я писала о фресках Дуньхуана, вдохновлявших художников дорамы Светлый пепел луны, упоминала, что через эту точку на карте проходил Великий шелковый путь и он имел большое значение для китайского государства. Так вот, генерал Пэй Синцзянь в конце VII в боролся за установление власти Танской империи именно над этой территорией.

Согласно фактическим данным, вторая жена Пэй Синцзяня была тюркской национальности и родила ему сына, который в будущем станет канцлером при дворе. А мать героини в романе и дораме носила фамилию Ан. Многие иностранцы, переселившиеся в Китай или торгующие с ним, брали себе китайские фамилии, образованные от названия своей родины на китайском языке. Так вот Ан (安) - это производное от Бухары, т.е. с территории современного Узбекистана. Талантливый иностранец в те далекие времена мог добиться в империи Тан очень высокого положения. Тюркские военачальники, музыканты и певцы из тохарского государства Куча, буддийские проповедники из Индии, мастера из Самарканда и Бухары, астрономы и врачи из Индии, персидские купцы, сирийские христиане, корейские наложницы(ценимые за красоту) - все они внесли большой вклад в расцвет Великой Тан. Как пишут историки, даже самый прославленный поэт эпохи Тан, Ли Бо, родился на территории современной Киргизии. Царила свобода вероисповедания - иноземцам разрешали строить свои храмы, их религиозным организациям оказывалась государственная поддержка. Таким открытым и космополитичным Китай никогда больше не был. И как следствие, процветало множество ремесел и искусств.

-3

И отражение реальной истории Китая самое интересное и в дораме, и в романе. Автор романа, искусно создав романтичный сюжет для действующих исторических персонажей, сплел в единое целое частично вымышленную, а частично подлинную историю. К сожалению, сценарист изуродовал роман(и тут я полностью согласна с китайскими зрителями). Как и во многих других адаптациях часть оригинальных персонажей и сюжетных линий были безжалостно вырезаны, в результате ясная логика развития истории и поведения персонажей была утрачена..

Подлинная история рассказывает, как я уже писала, про попаданку и ее история движется ровно и плавно. В своей семье она подобна Золушке, никакого приемного отца там нет. Мать ее действительно подставили и погубили во дворце. Она попадает в лавку своего дяди, где проявляет свои таланты художницы, вышивальщицы, ткачихи и швеи из будущего и таким образом попадает во дворец и далее пытается отомстить за смерть матери.

А в дораме после трагической гибели матери в темнице дворца, когда ее подставила ученица, девочку спас и забрал служитель дворцового похоронного отдела, замаскировал под мальчика и сделал своим учеником. И тут сценарист превратил деву в глупую гусыню. Возможно он хотел подчеркнуть таким образом ум и достижения главного героя, но оказал ему медвежью услугу, как умный мужчина может выбрать настолько тупую спутницу. Она же три метра до цели не одолеет, идет в одну сторону, тут же забывает куда идет, шла в комнату, попала в другую). Импульсивная, туго соображающая, с плохой памятью, постоянно наступает на одни и те же грабли. В пять лет ее персонаж был гораздо сообразительнее, чем она же через десятилетие. Все, кто заботится о ней, советуют не высовываться, мать погибла в застенках, враги не дремлют, нельзя афишировать свои умения, выставлять себя на показ. И все же во дворце, замаскированная под мальчика, она начинает вышивать и ее вышивка попадается на глаза даме, уничтожившей ее мать, с этого и начинаются беды и для нее и для ее покровителей. Погибшая мать, приемный отец, говорили ей никому не доверять во дворце, она же распахнув объятия готова все о себе и матери вывалить каждому встречному и поперечному. Спасая, покровитель вывозит ее из дворца, куда же она направляется после этого, а прямиком к своему отцу, который предал ее мать и предал потом и ее, затем к дяде... и опять она начинает проявлять свои таланты... В общем развесила фонари по всей столице: туточки я, берите меня под белы рученьки и тащите в темницу.. Один глупый поступок за другим. Вот и приходится всем ее вызволять и помогать с риском для жизни.

-4

Проблески ума, если они есть у ее персонажа в дораме, то эти сцены полностью перенесены из романа, однако смотрятся такие просветления на общем темном фоне странно и недостоверно. Ко второй половине героиня немного поумнела, однако осадочек остался... И далее она, обнаружив правду о смерти матери, будет пытаться отомстить. Главный герой естественно(а куда он денется) будет ей активно помогать. Много, много дворцовых интриг за место на престоле(главные герои помогут наследному принцу занять трон) и очень мало романтики. На этом и построена дорама. Основная злодейка - главная мастерица дворцовой швейной мастерской, таковой в романе не является. А в дораме ее сделали чуть ли не главнее императора, все нити злодеяний против семьи героини сходятся к ней. Хорошо хоть заговор против императора ей не пришили)

Из-за чего же я эту дораму досмотрела. Снято очень изысканно и красиво. Декорации, костюмы, вышивка, рисунки, предметы обихода, дворцы, дома знати и обычных жителей, уличные сцены, общая обстановка – все тщательно сделано с огромным вниманием к деталям и великолепно снято. Снимали в Ханьдане, но нет привычного центрального канала с фонариками, уже примелькавшихся дворцов, все кажется новым и очень интересным. Светлый пепел луны красивая дорама, но в этой дораме художники всех превзошли. И я писала в в статье об Императорской кухне, что с удовольствием посмотрю дораму про рукодельниц, здесь я свое любопытство удовлетворила практически полностью.

Кроме того, в главной роли потрясающе талантливая Гулиначжа (она уйгурка по национальности, может поэтому ее и взяли на эту роль). Правда здесь ее персонаж испорчен сценаристами, но все равно, как она движется, танцует, смотрит из под длинных ресниц, а уж когда роняет слезы... Все, я понимаю в эти минуты Пэй Синцзяна) Еще актриса играла в дорамах Легенда о лисе из царства зеленых холмов, Воин судьбы, Штормовой танец, Двенадцать легенд, потрясающий фильм Не забывай, что я люблю тебя и сейчас выходящая Лорд Сюэ Ин/

В роли Пэй Синцзяна Сюй Вэйчжоу /Город струящегося света, Все знают, что я люблю тебя- выходит сейчас/. Он мне понравился. Но хотелось бы более живой мимики и активного взаимодействия с героиней.

В роли наследного принца и будущего императора выступил Чжао Шуньжань /Неразделенная любовь, Ты - мой ответ/, нигде его не видела. здесь он очень хорош, настолько, что иногда болела за него против Сюй Вэйчжоу.

Режиссер Чэнь Цзялинь (Чан Ка Лам), снявший Неукротимого: Повелителя Ченьцин, Новоландию: Замок в небесах, Танец феникса, в июне 2023 года вышла дорама Хуа Жун, и в этом году должна выйти его новая дорама Последний бессмертный, это продолжение Древней любовной поэзии, с Чжао Лусы и Ван Аньюйем в главных ролях.

Красивейший ост из дорамы в исполнении Чжоу Шэна.

Дорама снята в двух вариантах 40 и 46 серий, у нас показывают 40, поэтому конец несколько скомкан. И история героев их воссоединением как в этой дораме не заканчивается. Есть второй сезон, где они действуют уже за пределами дворца. Надеюсь его увидеть в ближайшем будущем. Может в нем история будет ближе к оригиналу.

Перевода романа на русский нет, но кому охота покопаться в транслейте, то это можно сделать тут.

***

И навеяло...

За яшмовою шторою

       Одна

Красавица

       Томится у окна.

Я вижу влажный блеск

       В очах печальных –

Кто ведает,

       О ком грустит она? /Ли Бо/

***

О дорамах, упомянутых в тексте, можно почитать тут:

Вот здесь, кому интересно о китайском батике.

#дорама #китай #яркаялунадинастиитан #гулиначжа #СюйВэйчжоу #историческаядорама #династиятан #историялюбви #месть #борьбазатрон