В своем предыдущем посте я упомянула, что Филиппины были куплены США у Испании по Парижскому договору в 1898 году. С того момента и до сегодняшнего дня Филиппины были сильно "американизированы". Это касается и нашего вкуса в музыке и кино. Я смотрела много американских фильмов с самого детства. Типичные истории - там хорошие парни, плохие парни. Плохие парни - это почти всегда громоздкие мужчины, которые обычно носят черное, курят, пьют и говорят на каких-то странных языках. Я никогда не обращала на них внимания, но все изменилось после того, как я прилетела в Россию четыре года назад. Понимаете, с тех пор, как я выучила русский язык, мне кажется, что мне позволили войти в другое измерение этого мира. Я помню, как впервые посмотрела американский фильм после приезда в Россию. Я что-то поняла, моей реакцией было "подождите, он только что сказал что-то по-русски?!" Не понимая, что я услышала, я поставила ролик на паузу и перемотала его назад. Да, они определенно говорили по-русски, но по
Мэри Джейн Филиппинка в России: Почему русские в американских фильмах теперь меня раздражают?
2 июля 20232 июл 2023
1044
2 мин