Найти тему
GRAZIA

«Постучись в мою калитку»: что известно о российской адаптации суперпопулярного турецкого сериала

Уже ставший легендарным сериал турецкого производства «Постучись в мою дверь», завоевавший любовь во всем мире, не мог не получить российскую адаптацию. Рассказываем, что о ней известно!

По Сети ходит новость, что адаптация будет называться «Постучись в мою калитку» — и многие нашли такое название весьма забавным. Однако это не совсем правда: такой сериал и правда существует, но к турецкому не имеет никакого отношения (разве что похожим названием).

Его производством занимаются телеканал «Домашний» и «Леандра». В ролях: Софья Ардова, Петр Романов, Дана Абызова, Максим Линников и другие. С полным актерским составом можно ознакомиться здесь. Сюжет тоже далек от турецкого и повествует о девушке, которая пережила жизненные трудности и купила домик в лесу — однако связалась с недобросовестными риелторами и встретила в домике настоящего владельца Артема.

Никита Волков, Кинопоиск
Никита Волков, Кинопоиск

Над настоящей адаптацией работает Okko и Газпром-медиа. Как сообщает Телеграм-канал Shot, российского Серкана Болата под именем Сережа сыграет актер Никита Волков, известный своими ролями в фильмах «Две женщины», «Черновик», а также в сериалах «Кризис нежного возраста» и «Трудные подростки». Точное название сериала, как и имя адаптированной героини Эды Йылдыз, пока неизвестно.

Источник: Газета «Культура», телеграм-канал Shot.

А вам нравится «Постучись в мою дверь»? Будете ждать адаптацию турецкого сериала?