«Великая красота» Паоло Соррентино выходит в повторный прокат спустя десять лет после премьеры. Как убедился Андрей Плахов, этот срок оказался достаточным, чтобы фильм стал классикой и в то же время не успел устареть по проблематике. Перевод на русский названия «La grande bellezza», формально точный, не учитывает заложенной в нем иронии. Италия — страна, настолько переполненная красотами, что «великая красота» как бы автоматически берется в кавычки, так что недаром в свое время один остроумец предлагал переводить название картины как «Красотища». Так красиво, что аж подташнивает. «Великая красота» — вольный ремейк «Сладкой жизни». То название, безусловно, тоже было крайне ироническим. Но в историю вошло, что называется, без кавычек. La dolce vita — аутентичный стиль жизни, философия и мировоззрение европейской богемы легендарного, почти античного Рима, этого «Голливуда на Тибре» конца 1950-х — начала 1960-х годов, который с таким шиком и блеском показал в своем фильме Федерико Феллини.