Найти тему
Чтец

Читаем “Дон Кихота” Сервантеса (часть 1)

Что читаем “Дон Кихот” (Книга первая)

Кто написал Мигель де Сервантес Сааведра

Зачем читаем Нетленная классика мировой литературы. 600 страниц о вреде чрезмерного чтения. Узнаем, с кем еще кроме ветряных мельниц сражался Дон Кихот и, заодно, подтягиваем испанский язык.

Сама книга писалась Сервантесом как пародия на рыцарские романы. Оригинальное ее название звучит как “Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский”, но мы привыкли к более короткому названию “Дон Кихот”.

Интересно, что именно она в 2002 году была признана “Норвежским книжным клубом” (организация продаёт по почте книги своим соотечественникам с 1961 года) лучшей книгой всех времен и народов. Пародия. Книга в которой почти в каждой главе главного героя и его спутников избивают. Один раз Дон Кихот был повержен даже мельницей, об этом эпизоде уж точно слышал каждый. Ах да, ещё в самом начале книги Дон Кихот поехал крышей…

Мигель де Сервантес Сааведра. Дон Кихот, глава вторая, перевод Николая Любимова
Мигель де Сервантес Сааведра. Дон Кихот, глава вторая, перевод Николая Любимова

Итак, начитавшись рыцарских романов пятидесятилетний идальго Кехана повредился умом и перевоплотился в странствующего рыцаря Дон Кихота. нацепив на себя подобие доспехов и вооружившись копьем наш герой взгромоздился на старую клячу и отправился искать приключений по округе.

Конь Дон Кихота тоже заслуживает внимания. Имя данное ему рыцарем Расинант (происходит от испанских слов “rosin” - “конь” и “ante” - “прежде”) имеет сугубо иронический смысл, и переводится как “то, что некогда было лошадью”. Раньше был просто клячей, теперь же стал ни много ни мало - первой клячей в мире!

Мигель де Сервантес Сааведра. Дон Кихот, глава первая, перевод Николая Любимова
Мигель де Сервантес Сааведра. Дон Кихот, глава первая, перевод Николая Любимова

Посвящение Дон Кихота в рыцари непонятно какого ордена прошло на постоялом дворе, который новоиспеченный рыцарь упорно считал замком. А обряд посвящения, состоящий из подзатыльника и удара мечом по спине, провёл хозяин постоялого двора, который был готов на всё, лишь бы избавиться от сумасшедшего постояльца.

Чуть позже к Дон Кихоту присоединился его будущий верный оруженосец Санчо Панса, смиренно терпевший все тяготы судьбы, выпадающие на долю оруженосца.

Мигель де Сервантес Сааведра. Дон Кихот, глава пятнадцатая, перевод Николая Любимова
Мигель де Сервантес Сааведра. Дон Кихот, глава пятнадцатая, перевод Николая Любимова

Вообще, меня удивляет, как Санчо Панса согласился стать оруженосцем Дон Кихота. Дело в том, что любой человек, впервые встретивший странствующего рыцаря уже через десять минут разговора с ним понимал, что Дон Кихот сумасшедший. Однако оруженосец почему-то свято верит в обещание свихнувшегося мозгами идальго сделать его губернатором острова, который по уверениям рыцаря будет ими завоеван в ближайшее время.

Но до заветного острова еще далеко. Сейчас же квартет из странствующего рыцаря, его оруженосца и их коня с ослом скитается по просёлочным дорогам. Осел, кстати, пока что, является единственным членом команды, которому до сих пор никто не пересчитал рёбра. А ведь однажды досталось даже коню.

Так начинаются приключения Дон Кихота…

Странствующий рыцарь на первой кляче в мире! Так Дон Кихот видит себя на Расинанте. Изображение взято с сервиса Яндекс.Картинки
Странствующий рыцарь на первой кляче в мире! Так Дон Кихот видит себя на Расинанте. Изображение взято с сервиса Яндекс.Картинки