Suchen — зухен? Почему не стоит писать немецкие слова русскими буквами. Начнем с того, что в немецком языке все звуки (кроме, пожалуй, одного) отличаются от русских. Есть более или менее похожие, но нет одинаковых. Когда мы пытаемся объяснить человек, что suchen [zu:xən] читается как "зухен", мы вводим его в заблуждение. Не читается. z в немецком - полузвонкий. Русский з - звонкий. u: — в отличие от русского "у" долгий, губы округляются сильнее, задняя часть языка опускается гораздо сильнее x — более жесткий, чем русский "х". Язык плотнее прилегает к небу. ə — единственный звук, который есть в русском, но это точно не "е" и не "э". n — похож на русский, но напряженней. Кажется, что если мы напишем немецкое слово русскими буквами, мы поможем человеку. Получается ведь похоже. На самом деле это - медвежья услуга. А как надо? 1: Давать аудио-образец произношения слова. 2: Давать транскрипцию. Понять ее гораздо легче, чем может показаться. 3: Разобрать правила чтения. Их в немецком не так м
Почему не стоит писать немецкие слова русскими буквами
29 июня 202329 июн 2023
19
1 мин