Найти в Дзене
Твой English

"Stick" - не только "палка": 10 полезных значений слова

Оглавление

Многозначных слов в английском языке очень и очень много. Порой это может сыграть с изучающими язык злую шутку - одно слово можно принять за другое и не понять смысл.

С другой стороны, многозначность - это плюс: знаем одно слово, а на самом деле 2, 3, а то и гораздо больше! Вот только запомнить бы все эти значения 😅

В этой статье я собрала для вас полезные переводы слова STICK и сочетаний с ним, которые пригодятся вам в практике английского

1️⃣ Существительное - тонкий, продолговатый кусок дерева (или другого материала)

Поэтому этим словом мы называем следующие предметы:

  1. палка: He threw a stick - Он бросил палку

Часто встречается в сочетании с продуктами: cinnamon / carrot / celery / bread sticks - палочки корицы / морковные / из сельдерея / хлебные

  1. трость: My grandad walks with a stick - Мой дедушка ходит с тростью
  2. клюшка: A hockey player broke his stick - Хоккеист сломал свою клюшку
-2

А также это слово мы видим в составе:

  1. Lipstick - губная помада (lip - губа)
  2. Chapstick - бальзам для губ (chap - трескаться, то есть стик для заживления потрескавшихся губ. Название торговой марки стало нарицательным)
  3. Glue stick - клей-карандаш

2️⃣ Глагол - приклеивать(-ся), застрять

Глагол неправильный: stick - stuck - stuck

  1. The stamp doesn't stick to the envelope - Марка не приклеивается к конверту
  2. I'm stuck! - Я застрял! (makes sense, правда? Если что-то застряло - оно будто приклеилось и не может отклеиться)

От этого глагола образуется ряд полезных фразовых глаголов:

  1. Stick together - склеить (в прямом смысле), держаться вместе (в переносном смысле)

Alright, kids, now let's stick together these two pieces of paper - Так, дели, теперь давайте склеим эти две бумажки

We need to stick together to get through this - Нам нужно держаться вместе, чтобы это пережить

  • Stick to - держаться, придерживаться

I'm trying to stick to my routine - Я стараюсь придерживаться распорядка

  • Stick around - остаться, задержаться

I thought maybe you could stick around for a little while - Я подумал, может ты сможешь остаться подольше

И отсюда также вытекают слова:

  • Sticker - наклейка (либо стикер - уже перешедший в русский язык англицизм)

I've put stickers all over my copybook - Я наклеила наклейки (пардон за тавтологию) на всю тетрадь

  • Sticky - липкий

Ew, this stuff is sticky - Фу, эта штука липкая

Have you got sticky notes? - У тебя есть стикеры? (дословно - "липкие листочки для заметок")

Если вам понравилась статья, поставьте LIKE и подпишитесь, чтобы не пропустить следующие интересные и полезные публикации!

Thank you very much for reading, see you next time!