Hello everyone, welcome to my channnel!
Подобрала для вас 5 коротких, классных и частоупотребляемых фраз, которые вам могут встретиться в фильмах, сериалах, видео, ну и конечно в живой речи носителей. Here we go!
1️⃣Be my guest! [biː maɪ ɡest] [би май гЭст] - Милости прошу / Не стесняйся
Эта идиома (дословно: будь моим гостем) используется как одобрение, поощрение, утвердительный ответ на просьбу. Аналогична русским фразам: на здоровье, милости прошу, да пожалуйста и т.п.
Do you mind if I sit here? - Be my guest!
Вы не против, если я здесь присяду? - Пожалуйста
2️⃣You got this! [juː ɡɑːt ðɪs] [югАтдыс] - Ты сможешь/справишься! / У тебя получится
Сложно передать транскрипцию на русский 😂
Такой фразой можно поддержать друга, когда он боится или сомневается что-то сделать. Например, вы играете в волейбол, и когда будет его очередь подавать, можно его подбодрить:
Come on, you got this! - Давай, у тебя получится!
3️⃣(I'm) Sorry to bother you [(aim)ˈsɑːrɪ tuː ˈbɑːðər juː] [(айм) сОри ту базэр ю] - Извините за беспокойство
Это очень вежливая фраза, аналогичная "Excuse me". То есть таким образом можно попросить кого-то о помощи на улице, либо попросить прощения, отвлекая человека (иногда это необходимо)
Sorry to bother you, how can I get to the nearest bus stop?
Извините за беспокойство, как добраться до ближайшей автобусной остановки?
4️⃣Hold on (a second) [həʊld ɑːn (æ ˈsekənd)] [холд он (э сЭкэнд)] - Погоди-ка (минутку)
Данной фразой можно выразить удивление, шок. То есть сделать паузу для осмысления слов собеседника. А также часто после этой фразы идёт пересказ того, что вы поняли из его слов, как бы пытаясь "переварить" удивившую вас информацию
Hold on! Are you saying that he's your brother? I had no idea!
Погоди, так значит он твой брат? А я и не знала!
Hold on a second! So that means you're leaving in like two days?
Погоди секунду, так ты уезжаешь через каких-то два дня?
Также есть краткий вариант: Hold on a sec
5️⃣I have no idea - Без понятия / Понятия не имею
Эта распространённая фраза является аналогом стандартной "I don't know", но более эмоциональная и утвердительная
Where's my bag? - I have no idea!
Где моя сумка? - Понятия не имею!
I have no idea how to get there
Понятия не имею, как туда добраться
Поделитесь в комментариях, встречались ли вам эти фразы и знали ли вы их перевод?
Если вам понравилась статья, поставьте LIKE и подпишитесь, чтобы учить английский интересно!
Thank you for reading, see you next time!