Найти тему
Твой English

5 выражений с глаголом "go", о значении которых не так просто догадаться

Глагол GO - это чуть ли не первое слово, которое изучают в английском языке. Все мы хорошо помним, что переводится этот глагол как «ходить, идти, ездить». Но знали ли вы, что в сумме с различными устойчивыми выражениями и фразовыми глаголами он имеет аж 368 значений! О самых основных значениях мы поговорим в другой раз

А в этой статье я подготовила для вас подборку 5 полезных выражений с глаголом GO, о значении которых не так просто сразу догадаться!

1️⃣Here / there you go [hir / ðer ju goʊ]

Они похожи, но используются в разных ситуациях:

🔹Here you go: при вручении, передаче чего-либо кому-либо

Перевод: "Вот, пожалуйста; держите", и т.п.

  1. Can I have a look at your passport? - Here you go

Можно ваш паспорт? - Вот, пожалуйста

  1. Here you go. Here is your hamburger and your drink - Пожалуйста. Ваш гамбургер и напиток.
  2. "Could you pass me the salt, please?" "Here you go

Передай соль, пожалуйста – Держи

🔹There you go:

1. Знак одобрения

Перевод: "вот так; так то лучше"

  1. This hat doesn’t go well with your outfit, take it off. There you go!

Эта шапка не очень подходит к твоему наряду, сними её. Так то лучше!

  1. Sweetie, put this toy in the basket. Good job, there you go!

Солнышко, положи эту игрушку в корзинку. Молодец, вот так!

2. Обозначение завершения какого-либо действия

Перевод: "всё; вот и всё"

  1. And there you go! We have a great handmade bookcase - Вот и всё! У нас получился отличный самодельный чехол для книги

2️⃣ Off you go [ɔf ju goʊ]

Это один из вариантов такой идиомы: off (someone or something) go/goes

Someone or something is departing / leaving

Кто-то или что-то отправляется / уходит / уезжает

Перевод данной фразы будет зависеть от контекста и от её субъекта:

  1. The plane is taking off! - Off we go on the adventure of a lifetime!

Самолёт взлетает! - Вот и начинается приключение всей нашей жизни!

  1. "Off she goes," Dan muttered, as he watched his baby girl drive away to begin her first semester of college

"Ну вот она и уезжает" - пробормотал Дэн, наблюдая, как его дочурка уезжает учиться в университет

А частный случай "Off you go" может иметь как такой же смысл констатации факта, так и разрешение идти, или же повеление:

  1. Off you go, son, and take your bag with you - Иди, сынок, и возьми с собой сумку
  2. I'm going to slide down - Off you go!

Я скачусь с горки! - Давай-давай!

  1. Go on, off you go! - Давай, иди!
-2

3️⃣ It goes without saying [ɪt goʊz wɪˈðaʊt ˈseɪɪŋ]

used to mean that something is obvious

Используется для обозначения чего-то очевидного

Перевод: "само собой разумеется; понятно без слов; не стоит и говорить"

  1. Of course, it goes without saying that you'll be paid for the extra hours you work - Разумеется, что вам будут оплачены дополнительные рабочие часы
  2. I hope it goes without saying, these absurd allegations have absolutely no basis - Я надеюсь, не стоит и говорить, что эти абсурдные заявления абсолютно беспочвенны
  3. It goes without saying that I'm not happy with your report - Само собой разумеется, что я недоволен вашим отчётом

4️⃣ Go for it! [goʊ fɔr ɪt]

to do anything you have to in order to get something

делать все, что нужно, чтобы что-то получить

Это выражения используется в составе предложений, в значении: "попробовать; испытать; пойти на что-то"

  1. I just wanted to go for it and see what happened - Я просто хотел попробовать и посмотреть, что произошло бы
  2. She'll never go for it - Она никогда не пойдет на это

А в качестве отдельной фразы играет роль призыва к действию, и может означать: "давай; дерзай; действуй; вперёд":

  1. I'm thinking of applying for that job - Go for it!

Я подумываю о том, чтобы устроиться на эту работу - Дерзай!

  1. I'm not sure if I want to get a haircut - Go for it, it'll look great on you!

Не знаю, стоит ли мне стричься - Давай, тебе очень пойдёт!

5️⃣ To go a long way [goʊ ə lɔŋ weɪ]

Эта идиома может иметь два значения:

1. To achieve much success

Достигнуть большого успеха

Перевод: "далеко пойдёт"

  1. With his scientific curiosity he'll go a long way - С его тягой к науке он далеко пойдёт
  2. You'll go a long way if you learn to never give up - Ты далеко пойдёшь, если научишься не сдаваться
-3

2. To be very useful or helpful

Быть очень полезным

Перевод: "иметь большое значение; играть важную роль"

  1. All three of these aspects would go a long way in shaping a future for this product - Все три аспекта будут играть важную роль в обеспечении будущего этого продукта
  2. Don't rush — patience will go a long way toward bringing you a solution in this situation - Не торопись. Терпение сыграет большую роль в том, чтобы найти решение в этой ситуации

Если вам понравилась статья, поставьте LIKE и подпишитесь, чтобы не пропустить другие интересные публикации!

Thank you for reading, see you next time!